Step up. Step up. Intensifique. It is time to learn the hard way. It is time to learn the hard way. É hora de aprender a maneira dura. As so many lives here end. As so many lives here end. Como tantas vidas aqui fim. And I've fallen. And I've fallen. E eu caí. Bugs crawling up my arms. Bugs crawling up my arms. Falhas subindo meus braços. Eyes so strong. Eyes so strong. Olhos tão forte. Staring and torturing me for so long. Staring and torturing me for so long. Olhando e me torturando por tanto tempo. So tell me about this life filled with guilt, fear and emptiness. So tell me about this life filled with guilt, fear and emptiness. Então me diga sobre esta vida cheia de culpa, medo e vazio. Ash for teeth and gums. Ash for teeth and gums. Cinzas para os dentes e gengivas. Eden is laid to rest. Eden is laid to rest. Eden é colocado para descansar. The search for truth begins while you're still sleeping in. The search for truth begins while you're still sleeping in. A busca pela verdade começa quando você ainda está dormindo dentro The simple life. The simple life. A vida simples. A simple plan. A simple plan. Um plano simples. Eden is laid to rest. Eden is laid to rest. Eden é colocado para descansar. When this is what you stand for, this is what you get. When this is what you stand for, this is what you get. Quando isso é o que você representa, isso é o que você recebe. Is this everything you asked for? Is this everything you asked for? É isto tudo que você pediu? This is all I have. This is all I have. Isto é tudo que eu tenho. Is this everything you asked for? Is this everything you asked for? É isto tudo que você pediu? This is all I am. This is all I am. Isto é tudo que eu sou. Is this the same thing that gives us something to live for that gives us something to die for. Is this the same thing that gives us something to live for that gives us something to die for. É esta a mesma coisa que nos dá algo para viver, que nos dá algo para morrer. THis is an ode to the Antman. THis is an ode to the Antman. Esta é uma ode ao homem formiga. We are gathered here one last time. We are gathered here one last time. Estamos aqui reunidos mais uma vez. This is what you stand for. This is what you stand for. Isto é o que você representa. This is what you get. This is what you get. Isto é o que você recebe. With the precision of an axe as it cuts right though someone. With the precision of an axe as it cuts right though someone. Com a precisão de um machado que corta direito se alguém. This is what you died for because this is what you knew. This is what you died for because this is what you knew. Isto é o que você morreu, porque é isso que você sabia. You know. You know. Você sabe. You'll never know. You'll never know. Você nunca vai saber. Surrounded yet isolated, goodbye my friend. Surrounded yet isolated, goodbye my friend. Rodeadas ainda isoladas, adeus meu amigo. Surrounded yet isolated, see you in hell. Surrounded yet isolated, see you in hell. Rodeadas ainda isoladas, adeus meu amigo.