×
Original Corrigir

Godspeed

Deus Abençoe

Its January 1970, do you remember me Its January 1970, do you remember me Em janeiro de 1970, você se lembra de mim You put me on a boat across the sea, in the name of victory You put me on a boat across the sea, in the name of victory Você me pôs em seu barco sobre o mar, em nome da vitória But much to my surprised when I arrived, there was no welcoming committee But much to my surprised when I arrived, there was no welcoming committee Mas, para minha grande surpresa, quando cheguei, não havia um comitê de recepção Instead there was a man for me to kill, and now I see all this too real Instead there was a man for me to kill, and now I see all this too real Em vez disso, havia um homem para me matar, e agora percebo a realidade Then I saw him standing with a bayonet Then I saw him standing with a bayonet Então eu o vi de pé com uma baioneta and as I ran towards him he hardly broke a sweat and as I ran towards him he hardly broke a sweat e como corri em sua direção, ele quase nem suou When I took his life he fell to his knees When I took his life he fell to his knees Quando tomei sua vida, ele caiu de joelhos And as his eyes began to fade he whispered softly And as his eyes began to fade he whispered softly e antes que seus olhos fechassem, ele sussurrou Godspeed this letter, away from here Godspeed this letter, away from here Deus abençoe essa carta, longe daqui I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists eu selo com minhas lágrimas, fecho com meus meus punhos And godspeed this letter, away from you And godspeed this letter, away from you Que Deus Abençoe essa carta, longe de você My work down here is through My work down here is through Meu trabalho aqui é através dele I'm on my way to better days I'm on my way to better days Estamos em seu caminho por dias melhores And so are you And so are you E assim vocês são I'm in his pocket that I saw the picture of his children and his family I'm in his pocket that I saw the picture of his children and his family Vejo em seu bolso as fotos de seus filhos e sua familia And I began to realize this person I despised, in actuality And I began to realize this person I despised, in actuality E começo a perceber que essa pessoa que eu desprezava na realidade Was not much different from myself Was not much different from myself Não era muito diferente de mim mesmo we probably could have taught each other many things we probably could have taught each other many things Que provavelmente poderiamos termos aprendido muitas coisas um com outro And now I know its much too late although I couldn't hesitate And now I know its much too late although I couldn't hesitate E agora eu percebo que é tarde, embora eu não pudesse hesitar I checked his gun, and his chamber was empty I checked his gun, and his chamber was empty Checo sua arma que está descarregada Then I saw him standing with a bayonet Then I saw him standing with a bayonet Então eu o vi de pé com uma baioneta and as I ran towards him he hardly broke a sweat and as I ran towards him he hardly broke a sweat e como corri em sua direção, ele quase nem suou When I took his life he fell to his knees When I took his life he fell to his knees Quando tomei sua vida, ele caiu de joelhos And as his eyes began to fade he whispered softly And as his eyes began to fade he whispered softly e antes que seus olhos fechassem, ele sussurrou Godspeed this letter, away from here Godspeed this letter, away from here Deus abençoe essa carta, longe daqui I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists eu selo com minhas lágrimas, fecho com meus meus punhos And godspeed this letter, away from you And godspeed this letter, away from you Que Deus Abençoe essa carta, longe de você My work down here is through My work down here is through Meu trabalho aqui é através dele I'm on my way to better days I'm on my way to better days Estamos em seu caminho por dias melhores And so are you And so are you E assim vocês são o-ho o-ho o-ho We know not what we've done We know not what we've done Nós não sabemos o que fazemos And o-ho And o-ho e o-ho We know not what we've done We know not what we've done Nós não sabemos o que fazemos Godspeed this letter, away from here Godspeed this letter, away from here Deus abençoe essa carta, longe daqui I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists eu selo com minhas lágrimas, fecho com meus meus punhos And godspeed this letter, away from you And godspeed this letter, away from you Que Deus Abençoe essa carta, longe de você My work down here is through My work down here is through Meu trabalho aqui é através dele I'm on my way to better days I'm on my way to better days Estamos em seu caminho por dias melhores And so are you And so are you E assim vocês também

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Red Jumpsuit Apparatus Ouvir