×
Original Corrigir

It’s not too late to start again It’s not too late to start again Não é tarde demais para começar de novo To start again, to start again To start again, to start again Começar de novo, começar de novo It’s never too late to turn around It’s never too late to turn around Nunca é tarde demais para dar meia volta To double back and change your mind To double back and change your mind Dois passo pra trás e mudar de ideia After all from dust we came and to dust we shall return After all from dust we came and to dust we shall return Afinal, do pó viemos e ao pó voltaremos So I’ll see you on the horizon So I’ll see you on the horizon Então, eu te verei no horizonte. I’ll see you there at the break of dawn I’ll see you there at the break of dawn Te verei lá no romper da aurora At the break of dawn At the break of dawn No romper da aurora Sweat comes pouring down your face Sweat comes pouring down your face O suor derrama sobre seu rosto; You built your life around this place You built your life around this place E você constrói sua vida em torno do mesmo lugar. Feel the heat as the flames arise and burn it down before your eyes Feel the heat as the flames arise and burn it down before your eyes Sinta o calor enquanto as chamas surgem e queimam tudo diante de seus olhos; After all from dust we came and to dust we shall return After all from dust we came and to dust we shall return Afinal, do pó viemos e ao pó voltaremos. So I’ll see you on the horizon So I’ll see you on the horizon Sim, eu te verei no horizonte. I’ll see you there at dawn I’ll see you there at dawn Te verei na aurora. We once were children building castles in the sand We once were children building castles in the sand Nós costumávamos ser crianças construindo castelos na areia; We’d smash them back into the land We’d smash them back into the land E então nós os esmagávamos; We’d call it all good fun We’d call it all good fun E chamávamos isso tudo de diversão. Well now we build them big and tall Well now we build them big and tall Bem, agora nós os construímos grandes e altos; We weep and cry each time they fall We weep and cry each time they fall Choramos e esperneamos cada vez que eles caem. Then we hurry on to build again Then we hurry on to build again E então nos apressamos para construí-los de novo. We try so hard to leave a mark We try so hard to leave a mark Nós tentamos arduamente deixar uma marca; We end up mostly leaving scars We end up mostly leaving scars Mas acabamos geralmente deixando cicatrizes; Dig our toes in, sink our teeth in, Dig our toes in, sink our teeth in, Nos agarramos a isso com unhas e dentes; We want our names in history We want our names in history Porque queremos nossos nomes na história. But no one will remember you But no one will remember you Mas ninguém vai lembrar de você; And why on earth do you want them to? And why on earth do you want them to? E por que diabos você iria querer que lembrassem? The greatest men in history are now just names of what they used to be The greatest men in history are now just names of what they used to be Se mesmo os maiores homens da história são agora apenas os nomes daquilo que eles costumavam ser. After all from dust we came and to dust we shall return After all from dust we came and to dust we shall return Afinal, do pó viemos e ao pó voltaremos; Dust we shall return Dust we shall return Ao pó voltaremos. So I’ll see you on the horizon So I’ll see you on the horizon Então, eu te verei no horizonte; I’ll see you there I’ll see you there Te verei lá.

Composição: The Reign Of Kindo





Mais tocadas

Ouvir The Reign Of Kindo Ouvir