One more day and it's all the same One more day and it's all the same Mais um dia e é tudo a mesma coisa Time is a poison and it's coursing through my veins Time is a poison and it's coursing through my veins O tempo é um veneno que corre pelas minhas veias Got somewhere to be and I'll be done if I know where Got somewhere to be and I'll be done if I know where Preciso estar em algum lugar e estaria feliz se soubesse onde The ink is broke and the well is dry The ink is broke and the well is dry O vidro de tinta quebrou e o poço secou There's nothing wrong here that refuses to be set right There's nothing wrong here that refuses to be set right Não há nada de errado aqui que se recusa a ficar certo I keep pushing forward but the scenery won't change I keep pushing forward but the scenery won't change Eu continuo insistindo mas o cenário não muda All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it Todos os dias que vivo, o melhor está por vir se eu apenas esperar por isso But time will find a way to run your patience thin But time will find a way to run your patience thin Mas o tempo vai achar uma maneira de acabar com sua paciência Praying for some promise that this life can make Praying for some promise that this life can make Rezando por alguma promessa feita por essa vida With my youngest years at stake With my youngest years at stake Com a minha juventude em jogo My sights are set on the open skies My sights are set on the open skies Minhas vistas são definidas nos céus abertos My better days are bound to fall before my eyes My better days are bound to fall before my eyes Meus melhores dias são obrigados a cair diante dos meus olhos Fool enough to overlook the beauty of a day Fool enough to overlook the beauty of a day Tolo o bastante para ignorar a beleza de um dia Still I thirst for my next big thrill Still I thirst for my next big thrill Ainda anseio para minha próxima grande emoção Full of desire but I'm bankrupt of all will Full of desire but I'm bankrupt of all will Cheio de desejo, mas estou à falência de toda vontade I can set my blame to many tunes that you can sing. I can set my blame to many tunes that you can sing. Eu posso definir a minha culpa para muitas músicas que você pode cantar And you sing And you sing E você canta Oh, don'tcha know, don'tcha know, don'tcha know Oh, don'tcha know, don'tcha know, don'tcha know Oh, você não sabe, você não sabe, você não sabe Don'tcha ya know, don'tcha ya know Don'tcha ya know, don'tcha ya know Você não sabe, você não sabe The skies made fun of all the bad and good The skies made fun of all the bad and good Que os céus zombam de tudo que é ruim e bom So don't hold your breath at all So don't hold your breath at all Então não prenda sua respiração em tudo Slow your spin into a crawl Slow your spin into a crawl Desacelere seu rodopio para apenas rastejar All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it Todos os dias que vivo, o melhor está por vir se eu apenas esperar por isso But time will find a way to run your patience thin But time will find a way to run your patience thin Mas o tempo vai achar uma maneira de acabar com sua paciência Praying for some promise that this life can make Praying for some promise that this life can make Rezando por alguma promessa feita por essa vida With my youngest years at stake With my youngest years at stake Com a minha juventude em jogo Everything that I love could soon be stripped away Everything that I love could soon be stripped away Tudo o que eu amo em breve poderá ser arrancado de mim In all the time that it takes to blink your eye In all the time that it takes to blink your eye Em todo o tempo que se leva para piscar o olho Everything I hold certain could be swiftly changed Everything I hold certain could be swiftly changed Tudo o que eu acredito ser certo pode ser rapidamente alterado And every breath in my lungs could be the last one I take And every breath in my lungs could be the last one I take E cada respiração em meus pulmões poderia ser a última All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it All the days that I live, the best is yet to come if I just wait for it Todos os dias que vivo, o melhor está por vir se eu apenas esperar por isso But time will find a way to run your patience thin But time will find a way to run your patience thin Mas o tempo vai achar uma maneira de acabar com sua paciência Praying for some promise that this life can make Praying for some promise that this life can make Rezando por alguma promessa feita por essa vida With my youngest years at stake With my youngest years at stake Com a minha juventude em jogo