×
Original Corrigir

Needle and Thread

Agulha e Linha

That night how I remember it so clearly. That night how I remember it so clearly. Naquela noite, como eu me lembro tão claramente. There was summer in the air There was summer in the air Havia o verão no ar And fading twilight in the sky, And fading twilight in the sky, E o crepúsculo desaparecendo no céu, For both of us to share. For both of us to share. Para nós dois compartilharmos. But I knew something wasn't right. But I knew something wasn't right. Mas eu sabia que algo não estava certo. When I looked into her eyes When I looked into her eyes Quando eu olhei nos olhos dela I saw them staring right through mine. I saw them staring right through mine. Eu os vi olhando diretamente nos meus. And then I realized, And then I realized, E então eu percebi, In a moment lost in time, In a moment lost in time, Em um momento perdido no tempo, When the tears filled both our eyes, When the tears filled both our eyes, Quando as lágrimas encheram ambos os olhos, She pulled the wool right over mine. She pulled the wool right over mine. Que ela havia me enganado. Oh what a fool of me made with the simplest of lies Oh what a fool of me made with the simplest of lies Oh, eu fui feito de bobo com a mais simples das mentiras And my heart believed every last word. And my heart believed every last word. E meu coração acreditou em cada palavra. Trust is an open wound Trust is an open wound A confiança é uma ferida aberta Begging for needle and thread, Begging for needle and thread, Implorando por agulha e linha, But that night she left me, But that night she left me, Mas naquela noite ela me deixou, Lying on the floor while I bled. Lying on the floor while I bled. Deitado no chão, enquanto eu sangrava. It's such a shame for everything we used to know, It's such a shame for everything we used to know, É uma vergonha para tu que nós estávamos acostumados, and all the time we spent and all the time we spent E todo o tempo que passamos talk about the future... talk about the future... Falar sobre o futuro ... The seeds of every dream we used to share The seeds of every dream we used to share As sementes de todos os sonhos que plantamos para compartilhar has been trampled down by a reckless heart. has been trampled down by a reckless heart. Foram pisadas por um coração imprudente. Which brings me back to the days that followed that long night, Which brings me back to the days that followed that long night, O que me traz de volta aos dias que se seguiram após aquela noite longa, after all the bitter tears were cried after all the bitter tears were cried Depois de todas as lágrimas amargas derramadas and dawn had broke the spell of all that had transpired. and dawn had broke the spell of all that had transpired. E a madrugada quebrou o encanto de tudo o que havia acontecido. With my broken heart in hand, With my broken heart in hand, Com meu coração partido na mão, i did my best to understand i did my best to understand Eu fiz meu melhor para entender how I could ever trust again. how I could ever trust again. Como eu poderia confiar novamente. Better to never love than to have loved and lost it all... Better to never love than to have loved and lost it all... Melhor nunca amar do que ter amado e perdido tudo ...






Mais tocadas

Ouvir The Reign Of Kindo Ouvir