×
Original Corrigir

Romancing a Stranger

Apaixonado por uma Estranha

I found the roses that I bought her I found the roses that I bought her Encontrei as rosas que eu comprei pra ela; She threw them on the street She threw them on the street Ela as jogou na rua. She doesn't love me She doesn't love me Ela não me ama. And all the letters that I sent her And all the letters that I sent her E todas as cartas que enviei a ela. She never wrote to say She never wrote to say Ela nunca escreveu para dizer She's thinking of me She's thinking of me que está pensando em mim. All the words that I could say All the words that I could say Todas as palavras que eu poderia dizer; All the looks I sent her way All the looks I sent her way Todos os olhares que enviei; To make her love me To make her love me Para fazê-la me amar. With one look upon her face With one look upon her face Com um olhar em seu rosto, She puts me in my place She puts me in my place Ela me coloca no meu lugar. She's high above me She's high above me Ela está acima de mim. Oh, it's plain enough to see Oh, it's plain enough to see Ah, é tão fácil de enxergar. She doesn't love me She doesn't love me Ela não me ama. Oh, but her love is all I need Oh, but her love is all I need Ah, mas o seu amor é tudo que eu preciso. Oh my dear Oh my dear Ó, minha querida! I have changed the way I speak to please your ears I have changed the way I speak to please your ears Eu mudei a maneira como eu falo para agradar seus ouvidos. I listen only to the words that you revere I listen only to the words that you revere Eu ouço apenas as palavras que você reverencia. And I've renounced the things I love to draw you near And I've renounced the things I love to draw you near E eu renunciei as coisas que eu amo para trazer você pra perto. Tell me what else would you change? Tell me what else would you change? Diga-me o que mais você mudaria? What else do you find strange when you think of me? What else do you find strange when you think of me? O que mais você acha estranho quando você pensa em mim? If you'd give me some more time, If you'd give me some more time, Se me der um pouco mais de tempo, I'll be made to your design so you can love me I'll be made to your design so you can love me Eu serei feito como você planeja e assim você poderá me amar. Her jokes, all quite awful, Her jokes, all quite awful, As piadas dela, tão horríveis. Still I'm certain to laugh to a strain Still I'm certain to laugh to a strain Ainda assim, eu certamente rio até rachar. I dwell in discomfort I dwell in discomfort Eu vivo em desconforto; But if she looks my way it's worth the pain But if she looks my way it's worth the pain Mas se ela me nota, então a dor vale a pena. She may tell me she prefers a cup of tea that I despise She may tell me she prefers a cup of tea that I despise Talvez ela me diga que prefere um tipo de chá que eu detesto. So I'll choke it down and smile to see approval in her eyes So I'll choke it down and smile to see approval in her eyes Então, eu jogo goela adentro e sorrio para ver a aprovação em seus olhos. She may may not like my opinions so in silence they'll reside She may may not like my opinions so in silence they'll reside Ela pode não gostar das minhas opiniões então em silêncio elas ficarão. But godforbid But godforbid Mas Deus me livre If she thinks me just a fool If she thinks me just a fool Que ela pense que sou apenas um tolo. I've carefully played this game to an endless despair I've carefully played this game to an endless despair Eu joguei cuidadosamente este jogo a um desespero sem fim. If she says jump, I'll ask how high If she says jump, I'll ask how high Se ela diz "pule", eu pergunto "quão alto? ". Over mountains, through the sky Over mountains, through the sky Acima das montanhas, através dos céus; To the stars and then beyond so she'd be mine To the stars and then beyond so she'd be mine Até as estrelas e então além e ela seria minha. I've earned a few smiles, I've heard a kind word here and there, I've earned a few smiles, I've heard a kind word here and there, Eu ganhei alguns sorrisos, eu ouvi uma palavra gentil, aqui e ali. But I must face the morning air, But I must face the morning air, Mas eu tenho que enfrentar o ar da manhã. How pathetic that I've cared How pathetic that I've cared Tão patético eu ter me importado For the romance of a stranger's For the romance of a stranger's Com esse romance pelos olhos de desejo de uma estranha.






Mais tocadas

Ouvir The Reign Of Kindo Ouvir