×
Original Corrigir

Here Comes a Regular

Lá vem um simplório

Well a person can work up a mean mean thirst Well a person can work up a mean mean thirst Bem uma pessoa pode se esforçar mediocramente after a hard day of nothin' much at all after a hard day of nothin' much at all Depois de um dia de nada demais Summer's passed, it's too late to cut the grass Summer's passed, it's too late to cut the grass Verões passados, é tarde demais para cortar a grama There ain't much to rake anyway in the fall There ain't much to rake anyway in the fall Não há muito para limpar no outono And sometimes I just ain't in the mood And sometimes I just ain't in the mood E às vezes, apenas não estamos no clima to take my place in back with the loudmouths to take my place in back with the loudmouths Para pegar meu lugar de volta com os faladores You're like a picture on the fridge that's never stocked with food You're like a picture on the fridge that's never stocked with food Você é como uma pintura na geladeira que nunca guardou comida I used to live at home, now I stay at the house I used to live at home, now I stay at the house Eu constumava morar no lar, agora eu fico na casa And everybody wants to be special here And everybody wants to be special here E todos querem ser especiais aqui They call your name out loud and clear They call your name out loud and clear Eles chamam o seu nome alto e claro Here comes a regular Here comes a regular Lá vem um simplório Call out your name Call out your name Chamam o seu nome Here comes a regular Here comes a regular Lá vem um simplório Am I the only one here today? Am I the only one here today? Sou o único aqui hoje? Well a drinkin' buddy that's bound to another town Well a drinkin' buddy that's bound to another town Bem um amigo bêbado que está ligado a outra cidade Once the police made you go away Once the police made you go away Uma vez que a polícia o fez ir embora And even if you're in the arms of someone's baby now And even if you're in the arms of someone's baby now E mesmo se você estiver nos braços do amor de alguém agora I'll take a great big whiskey to ya anyway I'll take a great big whiskey to ya anyway Eu pegarei um ótimo grande whiskye pra você mesmo assim Everybody wants to be someone's here Everybody wants to be someone's here Todos querem ser alguém aqui Someone's gonna show up, never fear Someone's gonna show up, never fear Alguém vai aparecern, nunca tema 'cause here comes a regular 'cause here comes a regular Porque lá vem o simplório Call out your name Call out your name Chamam o seu nome Here comes a regular Here comes a regular Lá vem o simplório Am I the only one who feels ashamed? Am I the only one who feels ashamed? Sou o único que sente vergonha? Kneeling alongside old Sad Eyes Kneeling alongside old Sad Eyes Se ajoelhando ao lado do velho Olhos Tristes He says opportunity knocks once then the door slams shut He says opportunity knocks once then the door slams shut Ele diz que a oportunidade bate apenas uma vez à porta depois essa se fecha All I know is I'm sick of everything that my money can buy All I know is I'm sick of everything that my money can buy Tudo que sei é que estou cansado de tudo que meu dinheiro pode comprar The fool who wastes his life, God rest his guts The fool who wastes his life, God rest his guts O tolo que desperdiça sua vida, Deus descança sua vontade First the lights, then the collar goes up, and the wind begins to blow First the lights, then the collar goes up, and the wind begins to blow Primeiro as luzes, então as golas sobem, e o vento começa a soprar Turn your back on a pay-you-back, last call Turn your back on a pay-you-back, last call Vire suas costas a sua vingança, última chamada First the glass, then the leaves that pass, then comes the snow First the glass, then the leaves that pass, then comes the snow Primeiro o vidro, então as folhas que passam, então vem a neve Ain't much to rake anyway in the fall Ain't much to rake anyway in the fall Não há muito para limpar no outono






Mais tocadas

Ouvir The Replacements Ouvir