×
Original Corrigir

Sweet Transvestite

Doce travesti

Frank: Frank: Frank How d'you do, I How d'you do, I Como vai você? See you've met my See you've met my Vejo que você conheceu meu Faithful handyman. Faithful handyman. fiel ajudante He's just a little brought down He's just a little brought down Ele só está um pouco desapontado Because when you knocked Because when you knocked porque quando você bateu à porta He thought you were the candy man. He thought you were the candy man. Ele pensou que você fosse o homem dos doces. Don't get strung out by the way I look. Don't get strung out by the way I look. Não fique assustado com a minha aparência, Don't judge a book by its cover. Don't judge a book by its cover. Não julgue um livro pela capa I'm not much of a man by the light of day I'm not much of a man by the light of day Não sou muito um homem durante o dia, But by night I'm one hell of a lover. But by night I'm one hell of a lover. Mas à noite sou uma ótima amante I'm just a sweet transvestite I'm just a sweet transvestite Sou apenas um doce travesti >From Transexual, Transylvania. >From Transexual, Transylvania. da pecaminosa Transilvânia. Let me show you around Let me show you around Então deixe-me mostrar-lhes o lugar, Maybe play you a sound. Maybe play you a sound. talvez fazer um som You look like you're both pretty groovy. You look like you're both pretty groovy. Vocês parecem bem rotineiros Or if you want something visual Or if you want something visual Ou se vocês quiserem algo visual That's not too abysmal, That's not too abysmal, que não seja tão profano We could take in an old Steve Reeves movie. We could take in an old Steve Reeves movie. Nós podemos incluir um velho filme Steve Reeves. Brad: Brad: Brad: I'm glad we caught you at home, I'm glad we caught you at home, Estou feliz por acharmos vocês em casa, Could we use your phone? Could we use your phone? podemos usar seu telefone? We're both in a bit of a hurry. We're both in a bit of a hurry. Estamos com um pouco de pressa. Janet: Janet: Janet: Right. Right. Isso Brad: Brad: Brad: We'll just say where we are, We'll just say where we are, Nós só diremos onde estamos, Then go back to the car. Then go back to the car. então voltaremos para o carro We don't want to be any worry. We don't want to be any worry. Não queremos causar nenhuma preocupação. Frank: Frank: Frank: Well you got with a flat, well, how `bout that? Well you got with a flat, well, how `bout that? Então vocês tê um pneu furado? Bem, o que acham disso? Well, babies, don't you panic. Well, babies, don't you panic. Bem queridos, não entrem em pânico. By the light of the night it'll all seem alright. By the light of the night it'll all seem alright. Na luz da noite quando tudo parece certo I'll get you a satanic mechanic. I'll get you a satanic mechanic. Vou arranjá-los um mecânico satânico. I'm just a sweet transvestite I'm just a sweet transvestite Sou apenas um doce travesti >From Transexual, Transylvania. >From Transexual, Transylvania. da pecaminosa Transilvânia. Why don't you stay for the night? (Night) Why don't you stay for the night? (Night) Então porque não passam a noite? (noite) Or maybe a bite? (Bite) Or maybe a bite? (Bite) Ou fazem um lanche? (lanche) I could show you my favourite obsession. I could show you my favourite obsession. Eu poderia lhes mostrar minha obsessão favorita I've been making a man I've been making a man Eu estou montando um homem With blond hair and a tan With blond hair and a tan loiro e bronzeado And he's good for relieving my... ...tension And he's good for relieving my... ...tension Ele é bom para aliviar minha... tensão I'm just a sweet transvestite I'm just a sweet transvestite Eu sou apenas um doce transvesti >From Transexual, Transylvania. >From Transexual, Transylvania. da Transexual, Transilvânia. HIT IT, HIT IT! HIT IT, HIT IT! bata, bata! I'm just a sweet transvestite. (Sweet transvestite) I'm just a sweet transvestite. (Sweet transvestite) Sou apenas uma doce travesti (doce travesti) Sweet transvestite Sweet transvestite Doce Travesti >From Transexual, Transylvania. >From Transexual, Transylvania. da Transexual, Transilvânia. So - come up to the lab, So - come up to the lab, Então venha até o laboratório. And see what's on the slab. And see what's on the slab. E veja o que está na placa. I see you shiver with antici - (3 seconds) - pation. I see you shiver with antici - (3 seconds) - pation. Vejo você tremer com anteci ... pação! But maybe the rain But maybe the rain Mas talvez a chuva Isn't really to blame. Isn't really to blame. não seja realmente a culpada So I'll remove the cause. (chuckles) So I'll remove the cause. (chuckles) Então eu removerei a causa, But not the symptom. But not the symptom. mas não o sintoma.

Composição: Richard O'brien / Richard Hartley





Mais tocadas

Ouvir The Rocky Horror Picture Show Ouvir