×
Original Corrigir

Can I Get a Witness

Eu posso ter uma testemunha?

(Holland/Holland/Dozier) (Holland/Holland/Dozier) (Holland/Holland/Dozier) Ah ah listen to everybody (body) Ah ah listen to everybody (body) Ah ah escute a todo mundo (mundo) Especially you girls (girl) Especially you girls (girl) Especialmente vocês garotas (garotas) It's not right to be left alone It's not right to be left alone Não é certo ser deixado sozinho When the one you love is never home When the one you love is never home Quando quem você ama nunca está em casa I loved to hard my friends sometime say I loved to hard my friends sometime say Eu amei muito, meus amigos às vezes dizem But I believe, I believe But I believe, I believe Mas eu acredito, eu acredito That a woman should be loved that way That a woman should be loved that way Que uma mulher deve ser amada dessa forma But it hurts me so inside But it hurts me so inside Mas me machuca por dentro To see you treat me so unkind To see you treat me so unkind Ver que você me trata tão rude Somebody, somewhere tell her it ain't fair Somebody, somewhere tell her it ain't fair Alguém, em algum lugar diga a ela que não é justo Can I get a witness (can I get a witness) Can I get a witness (can I get a witness) Eu posso ter uma testemunha? (eu posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (eu posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (eu posso ter uma testemunha?) Somebody (can I get a witness) Somebody (can I get a witness) Alguém (eu posso ter uma testemunha?) Is it right to be treated so bad Is it right to be treated so bad É certo ser tratado tão mal When you give it everything you had When you give it everything you had Quando você dá tudo o que você tinha? If I talks in my sleep If I talks in my sleep Se eu falo enquanto durmo 'Cuz I haven't seen my baby all week 'Cuz I haven't seen my baby all week É porque eu não vi minha querida durante toda a semana Now you chicks you all agree Now you chicks you all agree Agora vocês garotas todas concordam This ain't the way it's supposed to be This ain't the way it's supposed to be Essa não é a forma que devia ser? Let me hear you Let me hear you Deixe-me ouvir vocês Let me hear you say, "yeah yeah" Let me hear you say, "yeah yeah" Deixe-me ouvir vocês dizerem, "yeah yeah" Up early in the morning Up early in the morning Levando cedo de manhã Well they're all in my mind Well they're all in my mind Bem estão todos em minha mente Just to find her out all night Just to find her out all night Apenas para encontrá-la fora toda a noite Well I've been crying Well I've been crying Bem eu tenho estado chorando But I believe But I believe Mas eu acredito A women's a man's best friend A women's a man's best friend Que uma mulher é a melhor amiga do homem I'm gonna stick by her I'm gonna stick by her Eu vou grudar nela 'Till the very end 'Till the very end Até o fim Well she caused me so much misery Well she caused me so much misery Bem ela causou tanta miséria I forget how it's supposed to be I forget how it's supposed to be Eu esqueci como deveria ser Somebody, somewhere Somebody, somewhere Alguém, em algum lugar Tell her it ain't fair Tell her it ain't fair Diga a ela que não é justo Can I get a witness Can I get a witness Posso ter uma testemunha? Can I get a witness (can I get a witness) Can I get a witness (can I get a witness) Posso ter uma testemunha? (posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) Witness, witness (can I get a witness) Witness, witness (can I get a witness) Testemunha, testemunha (posso ter uma testemunha?) Witness, witness (can i get a witness) Witness, witness (can i get a witness) Testemunha, testemunha (posso ter uma testemunha?) Everybody knows, especially you girls Everybody knows, especially you girls Todo mundo sabe, especialmente vocês garotas That a love can be sad That a love can be sad Que um amor pode ser triste But half a loves is twice as bad But half a loves is twice as bad Mas meio amor é duas vezes pior Now you chicks you all agree Now you chicks you all agree Agora vocês garotas todas concordam That ain't the way love's supposed to be That ain't the way love's supposed to be Que não é a forma que o amor deveria ser? Let me hear ya Let me hear ya Deixe-me ouvir vocês Let me hear you say "yeah yeah" Let me hear you say "yeah yeah" Deixe-me ouvir vocês dizendo "yeah yeah" I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) Yeah I want a witness (I want a witness) Yeah I want a witness (I want a witness) Yeah Eu quero uma testemunha (Eu quero uma testemunha) Somebody (can I get a witness) Somebody (can I get a witness) Alguém (posso ter uma testemunha?) Is it right to be treated so bad Is it right to be treated so bad É certo ser tratado tão mal When you give it everything you had When you give it everything you had Quando você deu tudo o que tinha? If I talk, in my sleep If I talk, in my sleep Se eu falo enquanto durmo 'Cuz i haven't seen my baby all week 'Cuz i haven't seen my baby all week É porque eu não vi minha querida durante toda a semana Yeah she caused me so much misery Yeah she caused me so much misery Yeah ela causou tanta miséria That ain't the way it's supposed to be That ain't the way it's supposed to be Esta não é a forma que deveria ser Let me hear Let me hear Deixe-me ouvir Let me hear you say "yeah yeah" Let me hear you say "yeah yeah" Deixe-me ouvir vocês dizerem "yeah yeah" I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) I want be (can I get a witness) I want be (can I get a witness) Eu quero ser (posso ter uma testemunha?) I want a witness (can I get a witness) I want a witness (can I get a witness) Eu quero uma testemunha (posso ter uma testemunha?) Witness, witness Witness, witness Testemunha, testemunha I want a witness I want a witness Eu quero uma testemunha

Composição: Lamont Dozier/Brian Holland/Eddie Holland





Mais tocadas

Ouvir The Rolling Stones Ouvir