Sing me a song, tell me about Sing me a song, tell me about Cante me uma canção, me diga a respeito The things you're dealing with lately The things you're dealing with lately As coisas você com que está lidando ultimamente I don't understand how you could I don't understand how you could Eu não intendo como você pode Sing to me lies, let them linger Sing to me lies, let them linger Cante para mim mentiras, deixe elas demorarem Inside of me, give me a reason Inside of me, give me a reason Dentro de mim, de me uma razão To stay with you, just let me know To stay with you, just let me know Para ficar com você, apenas deixe me saber So I can run away faster than ever before So I can run away faster than ever before Assim eu posso fugir mais rápido que sempre Counting down all of the hours I've spent here Counting down all of the hours I've spent here Contando todas as horas que eu gastei aqui Drowning in all of your lies dear Drowning in all of your lies dear Afogando em todas as suas queridas mentiras I wish that I could have been warned I wish that I could have been warned Desejo que eu pudesse ter sido advertido So I'll tell them steer clear of Texas So I'll tell them steer clear of Texas Então eu direi a eles evitarem o Texas To warn them and let them all know what's in store To warn them and let them all know what's in store Para advertir eles e deixa eles todos saberem o que está em estoque To let them all know what's in store To let them all know what's in store Para deixar eles saberem o que está em estoque I can't tell you how much I'd love to take back every word I said I can't tell you how much I'd love to take back every word I said Eu não posso lhe dizer o quanto eu adoraria aceitar em devolução toda palavra que eu disse You gave me every reason to ignore the lies you fed me then You gave me every reason to ignore the lies you fed me then Você deu a mim toda razão para ignorar as mentiras que você me alimentou naquela época And I'm so sorry dear, I must escape before you suffocate me And I'm so sorry dear, I must escape before you suffocate me E eu sinto tanto querida, eu devo escapar antes de você me sufocar So I waited patiently as long as I could So I waited patiently as long as I could Então eu aguardei pacientemente o quanto eu pudia Fought so hard for a girl, that I loved Fought so hard for a girl, that I loved Combati tão duro por uma menina, que eu amei But who later turned out to be someone I hardly knew But who later turned out to be someone I hardly knew Mas o mais velho caiu fora para ser alguém eu dificilmente conheci Counting down all of the hours I've spent here Counting down all of the hours I've spent here Contando todas as horas que eu gastei aqui Drowning in all of your lies dear Drowning in all of your lies dear Afogando em todas as suas queridas mentiras I wish that I could have been warned I wish that I could have been warned Desejo que eu pudesse ter sido advertido So I'll tell them steer clear of Texas So I'll tell them steer clear of Texas Então eu direi a eles evitarem o Texas To warn them and let them all know what's in store To warn them and let them all know what's in store Para advertir eles e deixa eles todos saberem o que está em estoque To let them all know what's in store To let them all know what's in store (Para deixar eles saberem o que está em estoque) (To let them all know you're a whore) (To let them all know you're a whore) (Para que todos eles saibam que você está uma prostituta) Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Gastei muito do meu tempo tentando fazer isto certo, tentando fazer isto certo Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Gastei muito do meu tempo tentando fazer isto certo, tentando fazer isto certo Alone now, I hope this is all that you wanted Alone now, I hope this is all that you wanted Sozinho agora, Eu espero que isto é tudo que você queria Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Gastei muito do meu tempo tentando fazer isto certo, tentando fazer isto certo And you'll be alone till, the time that you change, but you'll never change And you'll be alone till, the time that you change, but you'll never change E você estará sozinha até, o tempo que você mudar, mas você nunca irá mudar Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Gastei muito do meu tempo tentando fazer isto certo, tentando fazer isto certo Alone now, I hope this is all that you wanted Alone now, I hope this is all that you wanted Sozinho agora, Eu espero que isto é tudo que você queria Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Spent a lot of my time trying to make this alright, trying to make this alright Gastei muito do meu tempo tentando fazer isto certo, tentando fazer isto certo And you'll be alone till, the time that you change, but you'll never change And you'll be alone till, the time that you change, but you'll never change E você estará sozinha até, o tempo que você mudar, mas você nunca irá mudar Alone now, I hope this is all that you wanted Alone now, I hope this is all that you wanted Sozinho agora, Eu espero que isto é tudo que você queria And you'll be alone now, I hope this is all that you wanted And you'll be alone now, I hope this is all that you wanted E você estará sozinha agora, eu espero que isto é tudo o que você quis