I think i'll go home and mull this over I think i'll go home and mull this over Eu acho que vou para casa ponderar sobre isso Before i cram it down my throat Before i cram it down my throat Antes que desça pela minha garganta At long last it's crashed, the colossal mass At long last it's crashed, the colossal mass Pelo finalmente está destruída, a bagunça colossal Has broken up into bits in my moat. Has broken up into bits in my moat. Que quebrou em pedaços no meu fosso Lift the mattress off the floor Lift the mattress off the floor Levante o colchão do chão Walk the cramps off Walk the cramps off Acabe suas cãibras Go meander in the cold Go meander in the cold Vá caminhar pelo frio Hail to your dark skin Hail to your dark skin Granizo para sua pele escura Hiding the fact you're dead again Hiding the fact you're dead again Escondendo o fato de você estar morto de novo Undeneath the power lines seeking shade Undeneath the power lines seeking shade Debaixo das linhas poderosas procurando sombra Far above our heads are the icy heights that contain all reason Far above our heads are the icy heights that contain all reason Bem acima de nossas cabeças estão os pontais de gelo que contém toda a razão It's a luscious mix of words and tricks It's a luscious mix of words and tricks É um misto lúcido de palavras e truques That let us bet when you know we should fold That let us bet when you know we should fold Que nos deixa apostar quando sabemos que devemos dobrar On rocks i dreamt of where we'd stepped On rocks i dreamt of where we'd stepped Nas pedras eu sonhei com os locais onde passamos And the whole mess of roads we're now on. And the whole mess of roads we're now on. E todo o monte de estradas ans quais estamos agora Hold your glass up, hold it in Hold your glass up, hold it in Segure seus óculos, segure?os Never betray the way you've always known it is. Never betray the way you've always known it is. Nunca traia o jeito que você sabe qual é One day i'll be wondering how One day i'll be wondering how Um dia estaremos imaginando como I got so old just wondering how I got so old just wondering how Eu fiquei tão velho só imaginando como I never got cold wearing nothing in the snow. I never got cold wearing nothing in the snow. Eu nunca fico com frio sem roupas na neve This is way beyond my remote concern This is way beyond my remote concern Isso é muito além da minha remota inquietude Of being condescending Of being condescending De ser protetor All these squawking birds won't quit. All these squawking birds won't quit. Todos esses pássaros barulhentos se recusam a parar Building nothing, laying bricks. Building nothing, laying bricks. Construindo nada, deitando tijolos.