I've got a cupboard with cans of food I've got a cupboard with cans of food Eu tenho um armário com latas de comida Filtered water and pictures of you Filtered water and pictures of you Água filtrada e fotos suas And I'm not coming out until this is all over. And I'm not coming out until this is all over. E eu não vou sair até que isso tudo esteja acabado. And I'm looking through the glass And I'm looking through the glass E eu estou olhando através do vidro Where the light bends at the cracks Where the light bends at the cracks Onde a luz reflete aos pedaços And I'm screamin' at the top of my lungs And I'm screamin' at the top of my lungs E eu estou gritando o mais alto que posso Pretending the echoes belong to someone Pretending the echoes belong to someone Finjindo que os ecos pertencem a alguém Someone, someone I used to know. Someone, someone I used to know. Alguém que eu costumava conhecer. And we become, silhouettes when our bodies finally go. And we become, silhouettes when our bodies finally go. E nós nos tornamos, silhuetas quando nossos corpos finalmente se vão. I want to walk through the empty streets I want to walk through the empty streets Eu quero andar pelas ruas vazias With something constant under my feet With something constant under my feet Com alguma coisa constante sob meus pés But all the news reports recommended I stay indoors. But all the news reports recommended I stay indoors. Mas todas as reportagens recomendam que eu fique em casa. Because the air outside will make Because the air outside will make Pois o ar lá fora fará Our cells divide at an alarming rate. Our cells divide at an alarming rate. Nossas células se dividirem a uma taxa alarmante. 'Til our shells simply cannot allow our insides in 'Til our shells simply cannot allow our insides in Até que a nossa "casca" simplesmente não suporte nosso interior And that's when, that's when, we'll explode And that's when, that's when, we'll explode E é aí que, é aí que nós explodiremos And it won't be a pretty sight. And it won't be a pretty sight. E não será uma visão bonita. And we become, silhouettes when our bodies finally go And we become, silhouettes when our bodies finally go E nós nos tornamos, silhuetas quando nossos corpos finalmente se vão.