×
Original Corrigir

And I Wonder?

E Eu Pergunto?

Six months of separation Six months of separation Seis meses de separação and you never laugh when I call anymore. and you never laugh when I call anymore. E você nunca mais sorri quando eu te ligo The sound of your voice echoes in my head, The sound of your voice echoes in my head, O som da sua voz ecoa na minha cabeça like I was dead, but not in heaven. like I was dead, but not in heaven. Como se eu estivesse morto, mas não no céu All the fancy places we used to go All the fancy places we used to go Todos os lugares extravagantes que costumávamos ir all far away, like a dream I used to know. all far away, like a dream I used to know. Tudo muito longe, como um sonho que eu costumava conhecer And so, you wonder why I cry? And so, you wonder why I cry? E então, você quer saber porque eu choro? Six hours flying home Six hours flying home Um voo de seis horas para casa and there's no warm hand there to meet me. and there's no warm hand there to meet me. E não há uma mão amiga para me receber quando eu chego lá Only the sound of baggage carousel Only the sound of baggage carousel Apenas o som do carrossel de bagagens is the only sound that greets me. is the only sound that greets me. É o único som que me cumprimenta Staring out the window on the ride home Staring out the window on the ride home Olhando para fora da janela do carona no caminho para casa faces stare at me as if they know I am alone faces stare at me as if they know I am alone Rostos me encaram como se soubessem que eu estou sozinho And so, you wonder why I cry? And so, you wonder why I cry? E então, você quer saber porque eu choro? Six years in New York City Six years in New York City Seis anos na cidade de Nova York and I'm back on the block, where i say im living. and I'm back on the block, where i say im living. E eu estou de volta ao apartamento, onde eu digo que estou vivendo The neighbors I know by face, they don't know me, The neighbors I know by face, they don't know me, Os vizinhos eu conheço de rosto, eles não me conhecem I never met them, to begin with. I never met them, to begin with. Eu nunca conheci eles, para começar Opening the door down on president, Opening the door down on president, Abrindo a porta debaixo do presidente, remembering all the postcards that I wrote but never sent. remembering all the postcards that I wrote but never sent. Lembrando de todos os cartões que eu escrevi mas nunca enviei And so, you wonder why I cry? And so, you wonder why I cry? E então, você quer saber porque eu choro? Six years in New York City Six years in New York City Seis anos na cidade de Nova York Six years in New York City Six years in New York City Seis anos na cidade de Nova York Six years in New York City Six years in New York City Seis anos na cidade de Nova York Six years in New York City Six years in New York City Seis anos na cidade de Nova York And I wonder... And I wonder... E eu me pergunto...






Mais tocadas

Ouvir The Slackers Ouvir