×
Original Corrigir

Paint a Vulgar Picture

At the record company meeting At the record company meeting Na reunião da gravadora On their hands - a dead star On their hands - a dead star Nas mãos deles: uma Estrela morta And oh, the plans they weave And oh, the plans they weave E oh, os planos que eles armam And oh, the sickening greed And oh, the sickening greed E oh, a ganância doentia At the record company party At the record company party Na reunião da gravadora On their hands - a dead star On their hands - a dead star Nas mãos deles: uma Estrela morta The sycophantic slags all say : The sycophantic slags all say : Os babacas velhacos todos dizem: "I knew him first, and I knew him well" "I knew him first, and I knew him well" "eu o conheci primeiro e eu o conheci bem" Re-issue ! Re-package ! Re-package ! Re-issue ! Re-package ! Re-package ! Relance! re-embrulhe! re-embrulhe! Re-evaluate the songs Re-evaluate the songs Reavalie as músicas Double-pack with a photograph Double-pack with a photograph Capa dupla com uma fotografia Extra Track (and a tacky badge) Extra Track (and a tacky badge) Faixa extra (e um botton brega) A-list, playlist A-list, playlist Lista de músicas principal "Please them , please them !" "Please them , please them !" "Satisfaça-os!, satisfaça-os!, "Please them !" "Please them !" Satisfaça-os!" (sadly, THIS was your life) (sadly, THIS was your life) (Infelizmente, isto foi a sua vida) But you could have said no But you could have said no Mas você poderia ter dito não If you'd wanted to If you'd wanted to Se você quisesse You could have said no You could have said no Você poderia ter dito não If you'd wanted to If you'd wanted to Se você quisesse BPI, MTV, BBC BPI, MTV, BBC BPI, MTV, BBC "Please them ! Please them !" "Please them ! Please them !" "Satisfaça-os!, satisfaça-os!" (sadly this was your life) (sadly this was your life) (Infelizmente essa era a sua vida) But you could have said no But you could have said no Mas você poderia ter dito não If you'd wanted to If you'd wanted to Se você quisesse You could have walked away You could have walked away Você poderia ter dado o fora... ...Couldn't you ? ...Couldn't you ? Não podia? I touched you at the soundcheck I touched you at the soundcheck Eu toquei você na passagem de som You had no real way of knowing You had no real way of knowing Você não tinha nenhum jeito de saber In my heart I begged "Take me with you ... In my heart I begged "Take me with you ... Que em meu coração eu implorava "Me leve com você... I don't care where you're going..." I don't care where you're going..." Eu não me importo aonde você esteja indo..." But to you I was faceless But to you I was faceless Mas para você eu não tinha rosto I was fawning, I was boring I was fawning, I was boring Eu era grudento, eu era um chato Just a child from those ugly new houses Just a child from those ugly new houses Só uma criança daquelas casas novas horrorosas Who could never begin to know Who could never begin to know Que nunca poderia começar a saber Who could never really know Who could never really know Que nunca realmente saberia Oh ... Oh ... Oh... Best of ! Most of ! Best of ! Most of ! O Melhor de! O Maior de! Satiate the need Satiate the need Sacie a demanda Slip them into different sleeves ! Slip them into different sleeves ! Enfie em capas diferentes! Buy both, and feel deceived Buy both, and feel deceived Compre ambos e se sinta enganado Climber - new entry, re-entry Climber - new entry, re-entry Subindo nas paradas, nova entrada, re-entrada World tour ! ("media whore") World tour ! ("media whore") Turnê mundial! ("puta da mídia") "Please the Press in Belgium !" "Please the Press in Belgium !" "Agrade a imprensa na Bélgica!" (THIS was your life...) (THIS was your life...) (isto foi a sua vida....) And when it fails to recoup ? And when it fails to recoup ? E quando eles pararem de render? Well, maybe : Well, maybe : Bem, talvez: You just haven't earned it yet, baby You just haven't earned it yet, baby Você não tenha feito por merecer, benzinho I walked a pace behind you at the soundcheck I walked a pace behind you at the soundcheck Eu andei um passo atrás de você na passagem de som You're just the same as I am You're just the same as I am Você é igualzinho a mim What makes most people feel happy What makes most people feel happy Aquilo que faz a maioria das pessoas felizes Leads us headlong into harm Leads us headlong into harm Nos leva de cabeça ao que nos fere So, in my bedroom in those 'ugly new houses' So, in my bedroom in those 'ugly new houses' Então, no meu quarto, naquelas casa novas horrorosas I danced my legs down to the knees I danced my legs down to the knees Eu danço até gastar minhas pernas até os joelhos But me and my 'true love' But me and my 'true love' Mas eu e meu "verdadeiro amor" Will never meet again ... Will never meet again ... Nunca nos encontraremos outra vez At the record company meeting At the record company meeting Na reunião da gravadora On their hands - at last ! - a dead star ! On their hands - at last ! - a dead star ! Nas mãos deles, finalmente! - uma Estrela morta! But they can never taint you in my eyes But they can never taint you in my eyes Mas eles nunca poderão te profanar aos meus olhos No, they can never touch you now No, they can never touch you now Não, eles nunca tocarão em você de novo No, they cannot hurt you, my darling No, they cannot hurt you, my darling Não eles não podem mais de magoar, meu querido They cannot touch you now They cannot touch you now Eles não podem tocar em você agora But me and my 'true love' But me and my 'true love' Mas eu e meu "verdadeiro amor" Will never meet again Will never meet again Nunca nos encontraremos outra vez

Composição: Steven Morrissey, Johnny Marr





Mais tocadas

Ouvir The Smiths Ouvir