×
Original Corrigir

Pretty Girls Make Graves

Upon the sand, upon the bay Upon the sand, upon the bay Sobre a areia, sobre a baía "There is a quick and easy way" you say "There is a quick and easy way" you say "Há um jeito rápido e fácil" você diz Before you illustrate Before you illustrate Antes que você demonstre I'd rather state : I'd rather state : Eu prefiro deixar claro: "I'm not the man you think I am "I'm not the man you think I am "Eu não sou o homem que você pensa que eu sou I'm not the man you think I am" I'm not the man you think I am" Eu não sou o homem que você pensa que eu sou" And Sorrow's native son And Sorrow's native son E o filho nativo da desolação He will not smile for anyone He will not smile for anyone Ele não sorrirá para ninguém And Pretty Girls Make Graves And Pretty Girls Make Graves E garotas bonitas fazem túmulos Oh ... Oh ... Oh... End of the pier, end of the bay End of the pier, end of the bay Fim do ancoradouro, fim da baía You tug my arm, and say : "Give in to lust, You tug my arm, and say : "Give in to lust, Você agarra me braço e diz: "Ceda à luxúria, Give up to lust, oh heaven knows we'll Give up to lust, oh heaven knows we'll Entregue-se à luxúria, oh Deus sabe que Soon be dust ... " Soon be dust ... " Em breve seremos pó..." Oh, I'm not the man you think I am Oh, I'm not the man you think I am Oh, mas eu não sou o homem que você pensa que eu sou I'm not the man you think I am I'm not the man you think I am Eu não sou o homem que você pensa que eu sou And Sorrow's native son And Sorrow's native son E o filho nativo da desolação He will not rise for anyone He will not rise for anyone Ele não levantará para ninguém And Pretty Girls Make Graves And Pretty Girls Make Graves E garotas bonitas fazem túmulos Oh really ? Oh really ? Mesmo? Oh ... Oh ... Oh... I could have been wild and I could have I could have been wild and I could have Eu poderia ser selvagem poderia Been free Been free Ser livre But Nature played this trick on me But Nature played this trick on me Mas a natureza me pregou esta peça She wants it Now She wants it Now Ela quer agora And she will not wait And she will not wait E ela não vai esperar But she's too rough But she's too rough Mas ela é muito rude And I'm too delicate And I'm too delicate E eu delicado demais Then, on the sand Then, on the sand Então, na areia Another man, he takes her hand Another man, he takes her hand Outro homem, ele a pega pela mão A smile lights up her stupid face A smile lights up her stupid face Um sorriso ilumina a cara estúpida dela (and well, it would) (and well, it would) (bem, era o esperado) I lost my faith in Womanhood I lost my faith in Womanhood Perdi minha fé na feminilidade I lost my faith in Womanhood I lost my faith in Womanhood Perdi minha fé na feminilidade I lost my faith ... I lost my faith ... Perdi minha fé Oh ... Oh ... Oh ... Hand in glove ... Hand in glove ... Mão na luva, The sun shines out of our behinds ... The sun shines out of our behinds ... o sol brilha por trás de nossos traseiros... Oh ... Oh ... Oh...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Smiths Ouvir