Tired of reading papers, I'm even tired of Q. Tired of reading papers, I'm even tired of Q. Cansado de ler jornais, estou até cansado de Q. All I ever seem to do is play my delta blues. All I ever seem to do is play my delta blues. Tudo o que eu sempre pareço fazer é jogar o meu blues do delta. Hiding in the corner, don't ever go outside. Hiding in the corner, don't ever go outside. Escondido no canto, nunca ir para fora. Same sweet talking women ain't gonna take me for a ride. Same sweet talking women ain't gonna take me for a ride. Mesmo doce mulher falando não vai me levar para um passeio. Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Não tenho necessidade de se arrepender, não é nunca te fiz nenhum mal. Ain't going back in no hurry, baby thats why Ain't going back in no hurry, baby thats why Não vai voltar sem pressa isso é, baby por This is a labour of love....... This is a labour of love....... Este é um trabalho de amor ....... You don't need to fax me, don't even need to call. You don't need to fax me, don't even need to call. Você não precisa enviar-me, não precisa nem chamar. I'm sitting here alone I don't need you any more. I'm sitting here alone I don't need you any more. Eu estou sentada aqui sozinha Eu não preciso de mais nada. I just can't take the heartache, I always fall in love. I just can't take the heartache, I always fall in love. Eu simplesmente não posso tomar as dores, eu sempre me apaixonar. You push me here you pull me there you put the pressure on. You push me here you pull me there you put the pressure on. Você me estimula aqui você puxa-me lá você coloca a pressão. Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Não tenho necessidade de se arrepender, não é nunca te fiz nenhum mal. Ain't going back in no hurry, tell me why Ain't going back in no hurry, tell me why Não vai voltar sem pressa, me diga porque This is a labour of love....... This is a labour of love....... Este é um trabalho de amor ....... Don't get to excited, girl you won't see me run. Don't get to excited, girl you won't see me run. Não comece a menina, animado você não vai me ver correndo. I just can't fight it I just can't fight it Eu simplesmente não posso lutar contra isso You got the power of love....... You got the power of love....... Você tem o poder do amor ....... (Solo) (Solo) (Solo) Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong. Não tenho necessidade de se arrepender, não é nunca te fiz nenhum mal. Ain't going back in no hurry, baby that's why Ain't going back in no hurry, baby that's why Não vai voltar sem pressa, o bebê é por isso que This is a labour of love....... This is a labour of love....... Este é um trabalho de amor ....... Tell me why Tell me why Diga-me porque This is a labour of love....... This is a labour of love....... Este é um trabalho de amor .......