×
Original Corrigir

Queen of Apologys

Rainha das desculpas

Quick fix and heartbeats, gets me so easily Quick fix and heartbeats, gets me so easily Arrumadela e batidas de corações, me parece tão fácil Now you got me on my knees Now you got me on my knees Agora você me pega pelos joelhos This will be the death to me This will be the death to me Esta será a morte pra mim Tic tac, time goes by, hits me so suddenly Tic tac, time goes by, hits me so suddenly Tic tac, o tempo passa, me bate tão depressa How you knock me off my feet How you knock me off my feet Como você bate nos meus pés I'm the Queen of Apologys I'm the Queen of Apologys Eu sou a rainha das desculpas Now I'm fighting this feeling Now I'm fighting this feeling Agora estou lutando com este sentimento but it never stops, never stops but it never stops, never stops Mas nunca para, nunca para I'm still waiting I'm still waiting Eu continuo esperando And I'm stuck with this feeling And I'm stuck with this feeling E eu estou parada com este sentimento will it ever stop, ever stop? will it ever stop, ever stop? Sempre para, sempre para? I keep trying I keep trying Eu continuo tentando I blame no one, but myself I blame no one, but myself Eu culpo ninguém, mas eu mesma so honestly, is this how it's gonna be? so honestly, is this how it's gonna be? Honestamente, é assim que tem que ser? Tell me, who's the enemy? Tell me, who's the enemy? Me diga, quem é o inimigo? Monkey on my back keeps me so desperatly Monkey on my back keeps me so desperatly Macaco nas minhas costas me mantem tão desesperada How you got me on my knees How you got me on my knees Agora você me pega pelos joelhos This will be the death to me This will be the death to me Esta será a morte pra mim So sick of this feeling So sick of this feeling Tão cansada desse sentimento but it never stops, never stops but it never stops, never stops Mas nunca para, nunca para I'm still waiting I'm still waiting Eu continuo esperando And I'm stuck with this feeling And I'm stuck with this feeling E eu estou parada com esse sentimento will it ever stop, ever stop? will it ever stop, ever stop? Sempre para, sempre para? You see, I'm still shaking You see, I'm still shaking Você vê, eu estou mexendo And I'm fighting this feeling And I'm fighting this feeling E estou lutando com esse sentimento This will be the death to me This will be the death to me Esta será a morte pra mim I'm the Queen of Apologys I'm the Queen of Apologys Eu sou a rainha das desculpas And I'm fighting this feeling And I'm fighting this feeling E eu estou lutando com esse sentimento but it never stops, never stops but it never stops, never stops Mas nunca para, nunca para I'm still waiting I'm still waiting Eu continuo esperando And I'm stuck with this feeling And I'm stuck with this feeling E eu estou parada com esse sentimento will it ever stop, ever stop? will it ever stop, ever stop? Vai parar, sempre para? I keep trying I keep trying Eu continuo tentando And I'm fighting this feeling And I'm fighting this feeling E eu estou lutando com esse sentimento And I'm stuck with this feeling And I'm stuck with this feeling E eu estou parada com esse sentimento will it ever stop, ever stop? will it ever stop, ever stop? Vai parar, sempre para? I keep trying I keep trying Eu continuo tentando This will be the death to me This will be the death to me Esta será a morte pra mim This will be the death to me This will be the death to me Esta será a morte pra mim I'm the Queen of Apologys I'm the Queen of Apologys Eu sou a rainha das desculpas






Mais tocadas

Ouvir The Sounds Ouvir