×
Original Corrigir

Nights And Weekends

Nas noites e semanas

At 4 A.M. she came out of the blue At 4 A.M. she came out of the blue Às quatro da manhã ela saiu do azul* I haven't seen such red since I've seen you I haven't seen such red since I've seen you Eu nunca tinha visto tanto vermelho desde que eu te vi I'm upset, but I'm fine I'm upset, but I'm fine Eu estou triste, mas bem I'm just surprised you're so unemotional I'm just surprised you're so unemotional Eu só não estou surpreso que você é tão insensível She said, in reply, She said, in reply, Ela disse, em resposta, "and I did some drinking and it's got me thinking of you" "and I did some drinking and it's got me thinking of you" ''e eu andei bebendo e isso me fez pensar em você'' I've saved some words I'd like to give to you I've saved some words I'd like to give to you Eu guardei algumas palavras que eu gostaria de dar pra você They flew behind the plane for all to view They flew behind the plane for all to view Elas voaram atrás do avião para todos verem And it read in bold type - And it read in bold type - E eles leram em negrito: "I won't be surprised if you're unemotional" "I won't be surprised if you're unemotional" "eu não ficarei surpreso se você for insensível" You're burnt red, I'm pale white You're burnt red, I'm pale white Você está vermelho queimado, eu estou branco pálido Inspired, depressed, and still unimpressed Inspired, depressed, and still unimpressed Inspirado, deprimido, e ainda não impressionado Well I could read you're lips, but they don't make sense Well I could read you're lips, but they don't make sense Bem, eu poderia ler seus lábios, mas eles não fazem sentido They both scream kiss when your eyes don't yet They both scream kiss when your eyes don't yet Ambos gritam "beijo" quando seus olhos, "ainda não" They don't yet, they don't yet They don't yet, they don't yet Ainda não, ainda não.. And I've said... And I've said... E eu falei... I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") Eu andei pensando muito em você(e eu disse "o telefone não tocou até hoje") Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Isso é verdade, você me odeia?(e as noites e as semanas se desgastam) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) Porque ela disse...Eu andei pensando demais em você(mas eu sei que seu tempo não é barato) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Isso é verdade, você me odeia?(nas noites e semanas) Well I could read you're lips, but they don't make sense Well I could read you're lips, but they don't make sense Bem, eu poderia ler seus lábios, mas eles não fazem sentido They both scream kiss when your eyes don't yet They both scream kiss when your eyes don't yet Ambos gritam "beijo" quando seus olhos, "ainda não" Well I could read you're lips, but they don't make sense Well I could read you're lips, but they don't make sense Bem, eu poderia ler seus lábios, mas eles não fazem sentido They both scream kiss when your eyes don't yet They both scream kiss when your eyes don't yet Ambos gritam "beijo" quando seus olhos, "ainda não" They don't yet, they don't yet They don't yet, they don't yet Ainda não, ainda não.. I've been thinking a lot about you (I said, "the phone hasn't rang 'til today") I've been thinking a lot about you (I said, "the phone hasn't rang 'til today") Eu andei pensando muito em você(e eu disse "o telefone não tocou até hoje") Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Isso é verdade, você me odeia?(e as noites e as semanas se desgastam) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) Porque ela disse...Eu andei pensando demais em você(mas eu sei que seu tempo não é barato) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Isso é verdade, você me odeia?(nas noites e semanas) At 5 A.M. I came out of the blue At 5 A.M. I came out of the blue Às cinco da manhã eu sai do azul And I raised my voice as high as I could to you And I raised my voice as high as I could to you E eu levantei minha voz o mais alto que eu pude pra você You said, "Please Ken, let's not fight" You said, "Please Ken, let's not fight" Você disse: "por favor, ken, não vamos brigar" I'm just surprised I've stayed on the phone this long I'm just surprised I've stayed on the phone this long Eu estou surpreso que eu fiquei no telefone esse tempo todo And I said, in reply, "it's easy to lie when you're so unemotional" And I said, in reply, "it's easy to lie when you're so unemotional" E eu disse, em resposta, "é fácil mentir quando se é tão insensível" When so unemotional, oh When so unemotional, oh Quando se é tão insensível, oh 'Cause I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") 'Cause I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") Porque e eu falei...Eu andei pensando muito em você(e eu disse "o telefone não tocou até hoje") Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray) Isso é verdade, você me odeia?(e as noites e as semanas se desgastam) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) 'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) Porque ela disse...Eu andei pensando demais em você(mas eu sei que seu tempo não é barato) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Isso é verdade, você me odeia?(nas noites e semanas) Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today") Oh é, porque ela disse...Eu andei pensando muito em você(e eu disse "o telefone não tocou até hoje") Is it true, do you hate me?" (and the nights and the weekends fray) Is it true, do you hate me?" (and the nights and the weekends fray) Isso é verdade, você me odeia?(e as noites e as semanas se desgastam) Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap) Porque ela disse...Eu andei pensando demais em você(mas eu sei que seu tempo não é barato) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends) Isso é verdade, você me odeia?(nas noites e semanas) (the nights and the weekends) (the nights and the weekends) (nas noites e semanas)






Mais tocadas

Ouvir The Starting Line Ouvir