×
Original Corrigir

The Night Life

A Vida Noturna

Last call everybody step up for another Last call everybody step up for another Última chamada a todos para mais um passo The ring of the bell gives a yell The ring of the bell gives a yell O anel do sino dá um grito To the crowd that's behind you To the crowd that's behind you Para a multidão que está atrás de você Did she sweep you off your feet Did she sweep you off your feet Será que ela tirar seus pés Are you deciding not to leave without her Are you deciding not to leave without her Você decide não deixar sem ela Without her tonight Without her tonight Sem ela hoje à noite Break down all the chairs on the tables Break down all the chairs on the tables Quebrar todas as cadeiras sobre as mesas And my minds on you And my minds on you E minha mente em você Give up and Get into the van and go away again Give up and Get into the van and go away again Desistir e entrar na van e ir embora de novo Because the things you leave in the last town Because the things you leave in the last town Porque as coisas que você sair na última cidade Are getting out of hand Are getting out of hand Estão ficando fora de mão Im sorry Im sorry Me desculpe Im sorry about it Im sorry about it Eu sinto muito por isso At least you lived to talk about it At least you lived to talk about it Pelo menos você viveu para falar sobre isso At least you got your health At least you got your health Pelo menos você tem a sua saúde At least it made you feel alive At least it made you feel alive Pelo menos ele fez você se sentir vivo Oh well, you wish you weren't right now Oh well, you wish you weren't right now Oh, bem, você gostaria que você não estava agora Tap out when the weight on you're shoulders comes down on you Tap out when the weight on you're shoulders comes down on you Toque para fora quando o peso sobre os ombros você cai sobre você You're gasping for air, and its just not fair You're gasping for air, and its just not fair Você está ofegando por ar, e os seus não é justo He gets to be with her He gets to be with her Ele começa a ficar com ela Here you sit trying hard, Here you sit trying hard, Aqui você se senta com esforço, To forget something your thinking of To forget something your thinking of Para esquecer algo de seu pensamento Im sorry about it Im sorry about it Eu sinto muito por isso Do you miss her so bad it hurts Do you miss her so bad it hurts Você sente falta de sua tão ruim que dói At least you lived to talk about it At least you lived to talk about it Pelo menos você viveu para falar sobre isso At least you got your health At least you got your health Pelo menos você tem a sua saúde At least it made you feel alive At least it made you feel alive Pelo menos ele fez você se sentir vivo Oh well, you wish you weren't right now Oh well, you wish you weren't right now Oh, bem, você gostaria que você não estava agora You're all caught up You're all caught up Vocês são todos apanhados After sleeping for days After sleeping for days Depois de dormir por dias Makes up for nights you spent awake Makes up for nights you spent awake Faz-se de que você passou noites acordado It will take awhile to see that smile It will take awhile to see that smile Vai levar algum tempo para ver um sorriso That's laid dormant since she's gone That's laid dormant since she's gone Isso é previsto adormecida desde que ela se foi You're all caught up You're all caught up Vocês são todos apanhados After sleeping for days After sleeping for days Depois de dormir por dias Makes up for nights you spent awake Makes up for nights you spent awake Faz-se de que você passou noites acordado It will take awhile to see that smile It will take awhile to see that smile Vai levar algum tempo para ver um sorriso That's laid dormant since she's gone That's laid dormant since she's gone Isso é previsto adormecida desde que ela se foi At least you lived to talk about it At least you lived to talk about it Pelo menos você viveu para falar sobre isso At least you got your health At least you got your health Pelo menos você tem a sua saúde At least it made you feel alive At least it made you feel alive Pelo menos ele fez você se sentir vivo Oh well, you wish you weren't right now Oh well, you wish you weren't right now Oh, bem, você gostaria que você não estava agor






Mais tocadas

Ouvir The Starting Line Ouvir