×
Original Corrigir

Song Of Durin

A Canção de Durin

The world was young, the mountains green The world was young, the mountains green O mundo mundo era jovem, as montanhas, verdes No stain yet on the Moon was seen No stain yet on the Moon was seen Nenhuma mancha sobre a lua era vista No words were laid on stream or stone No words were laid on stream or stone Nenhuma palavra fora colocada em córrego ou pedra When Durin woke and walked alone When Durin woke and walked alone Quando Durin acordou e caminhou sozinho He named the nameless hills and dells He named the nameless hills and dells Ele nomeou os montes e vales sem nome He drank from yet untasted wells He drank from yet untasted wells Ele bebeu de poços ainda intocados He stooped and looked in Mirrormere He stooped and looked in Mirrormere Ele curvou-se e olhou no Lago-Espelho And saw a crown of stars appear And saw a crown of stars appear E viu uma coroa de estrelas aparecer As gems upon a silver thread As gems upon a silver thread Como gemas sobre um fio de prata Above the shadow of his head Above the shadow of his head Sobre a sombra de sua cabeça The world was fair, the mountains tall The world was fair, the mountains tall O mundo era belo, as montanhas, altas In Elder Days before the fall In Elder Days before the fall Em Dias Antigos antes da queda Of mighty Kings in Nargothrond Of mighty Kings in Nargothrond De Reis poderosos em Nargothrond And Gondolin, who now beyond And Gondolin, who now beyond E Gondolin, que agora além The Western Seas have passed away The Western Seas have passed away Dos Mares Ocidentais atravessaram The world was fair in Durin's Day The world was fair in Durin's Day O mundo era belo nos Dias de Durin A king he was on carven throne A king he was on carven throne Um rei, ele era, em trono esculpido In many-pillared halls of stone In many-pillared halls of stone Em salões de pedra com muitos pilares With golden roof and silver floor With golden roof and silver floor Com teto dourado e chão prateado And runes of power upon the door And runes of power upon the door E runas de poder sobre a porta The light of sun and star and moon The light of sun and star and moon A luz do sol e da estrela e da lua In shining lamps of crystal hewn In shining lamps of crystal hewn Em lâmpadas brilhantes de cristal lapidado Undimmed by cloud or shade of night Undimmed by cloud or shade of night Não ofuscadas por nuvem ou sombra da noite There shown forever far and bright There shown forever far and bright Lá mostradas para sempre distantes e brilhantes There hammer on the anvil smote There hammer on the anvil smote Lá martelo sobre a bigorna feriu There chisel clove, and graver wrote There chisel clove, and graver wrote Lá cinzel cravou, e mais grave se escreveu There forged was bladed and bound was hilt There forged was bladed and bound was hilt Lá forjadas foram as lâminas e amarrados foram os cabos The delver mined the mason built The delver mined the mason built O explorador minerou, o pedreiro construiu There beryl, pearl, and opal pale There beryl, pearl, and opal pale Há berilo, pérola, e opala pálido And metel wrought like fishes' mail And metel wrought like fishes' mail E metal forjado como escamas de peixe Buckler and corslet, axe and sword Buckler and corslet, axe and sword Escudo e corselete, machado e espada And shining spears were laid in horde And shining spears were laid in horde E lanças brilhantes foram colocadas em horda Unwearied then were Durin's folk Unwearied then were Durin's folk Incansável era então o povo de Durin Beneath the mountains music woke Beneath the mountains music woke Sob as montanhas música acordou The harpers harped, the minstrels sang The harpers harped, the minstrels sang Os arpistas arpearam, os menestréis cantaram And at the gates the trumpets rang And at the gates the trumpets rang E às portas as trombetas soaram The world is grey, the mountains old The world is grey, the mountains old O mundo é cinza, as montanhas antigas The forge's fire is ashen-cold The forge's fire is ashen-cold O fogo da forja é frio como as cinzas No harp is wrung, no hammer falls No harp is wrung, no hammer falls Nenhuma harpa é torcida, nenhum martelo cai The darkness dwells in Durin's halls The darkness dwells in Durin's halls A escuridão habita os salões de Durin The shadow lies upon his tomb The shadow lies upon his tomb A sombra paira sobre o seu túmulo In Moria, in Khazad-dûm In Moria, in Khazad-dûm Em Moria, em Khazad-dûm But still the sunken stars appear But still the sunken stars appear Mas ainda assim as estrelas afogadas aparecem In dark and windless Mirrormere In dark and windless Mirrormere No Lago-Espelho obscuro e sem vento There lies his crown in water deep There lies his crown in water deep Lá jaz sua coroa em águas profundas Till Durin wakes again from sleep Till Durin wakes again from sleep Até que Durin acorde de novo de seu sono

Composição: J





Mais tocadas

Ouvir The Tolkien Ensemble Ouvir