×
Original Corrigir

Blood On My Hands

Sangue Em Minhas Mãos

You felt the coldness in my eyes You felt the coldness in my eyes Você sentiu a frieza dos meus olhos And something I'm not revealing And something I'm not revealing E algo que não vou revelar Though you got used to my disguise Though you got used to my disguise Por mais que você esteja acostumada com o meu disfarce You cant shake this awful feeling You cant shake this awful feeling Você não pode acabar com esse sentimento horrível It's the me that I let you know It's the me that I let you know É a razão pela qual deixo você saber 'Cause I'll never show 'Cause I'll never show Porque eu nunca estou certo, I have my reasons I have my reasons eu tenho meus motivos I hate to say that I told you so, but I told you so I hate to say that I told you so, but I told you so Eu odeio dizer que te avisei, mas eu te avisei... There's blood on my hands, like the blood in you There's blood on my hands, like the blood in you Há sangue nas minhas mãos, como o sangue em você Some things can't be treated Some things can't be treated Algumas coisas não podem ser tratadas, então So don't make me, don't make me be myself around you So don't make me, don't make me be myself around you Não me faça ser eu mesmo perto de você Straight from your eyes it's burying me Straight from your eyes it's burying me Diretamente de seus olhos, enterrando-me Beautifully so disfigured Beautifully so disfigured Maravilhosamente tão desfigurado This other side that you can't see This other side that you can't see Esse outro lado que você não pode enxergar Just praying you won't remember Just praying you won't remember Apenas rezando para que você não se lembre Feel the pain that I never showed Feel the pain that I never showed Sinta a dor que eu nunca mostrei And I hope you know, it's never healing And I hope you know, it's never healing E eu espero que você saiba, nunca vai sarar Hate to say that I told you so, but I told you so Hate to say that I told you so, but I told you so Eu odeio dizer que te avisei, mas eu te avisei... There's blood on my hands, like the blood in you There's blood on my hands, like the blood in you Há sangue nas minhas mãos, como o sangue em você Some things can't be treated Some things can't be treated Algumas coisas não podem ser tratadas, então So don't make me, don't make me be myself around you So don't make me, don't make me be myself around you Não me faça ser eu mesmo perto de você Straight from your eyes it's burying me Straight from your eyes it's burying me Diretamente de seus olhos, enterrando-me Beautifully so disfigured Beautifully so disfigured Maravilhosamente tão desfigurado This other side that you can't see This other side that you can't see Esse outro lado que você não pode enxergar Just praying you won't remember Just praying you won't remember Apenas rezando para que você não se lembre (There's blood) (There's blood) (Há sangue) (There's blood) (There's blood) (Há sangue) (There's blood) (There's blood) (Há sangue) (Blood...) (Blood...) (sangue) (Blood...) (Blood...) (sangue) (Blood...) (Blood...) (sangue) There's blood on my hands, like the blood in you There's blood on my hands, like the blood in you Há sangue nas minhas mãos, como o sangue em você Some things can't be treated Some things can't be treated Algumas coisas não podem ser tratadas So don't make me, don't make me be myself around you So don't make me, don't make me be myself around you então não me faça ser eu mesmo perto de você There's blood on my hands, like the blood in you There's blood on my hands, like the blood in you Há sangue nas minhas mãos, como o sangue em você Some things can't be treated Some things can't be treated Algumas coisas não podem ser tratadas So don't make me, don't make me be myself around you So don't make me, don't make me be myself around you Então não me faça ser eu mesmo perto de você There's blood... There's blood... Há sangue!






Mais tocadas

Ouvir The Used Ouvir