Before I could ever let you go, Gonna beg until I drive Before I could ever let you go, Gonna beg until I drive Antes que eu possa te deixar ir, eu vou te implorar até que you mad you mad você fique louca and say something you could understand and say something you could understand e dizer alguma coisa que você possa entender I'm a statue baby, Knock me out I'm a statue baby, Knock me out Sou uma estátua, Baby, me coloque pra fora! Oh how these moments fade away, you say you never Oh how these moments fade away, you say you never loved me loved me Oh como esses momentos desaparecem, você disse que We say things we didn't mean to say We say things we didn't mean to say nunca me amou I take it back, I take it all back now I take it back, I take it all back now Nós dizemos coisas que não queremos I take it back, I take it all back I take it back, I take it all back Eu retiro isso, retiro tudo isso agora! You mean more to me than you'll ever know You mean more to me than you'll ever know Eu retiro isso, retiro tudo isso agora! You're my girl and I think it's a shame You're my girl and I think it's a shame That we get along this way That we get along this way você significa mais pra mim do que você jamais pensaria I'm just a statue try to knock me out I'm just a statue try to knock me out você é minha garora e eu acho que isso é uma vergonha Paralyzed by the same old antics Paralyzed by the same old antics que nós continuemos desse jeito Back and forth like some walking spastic Back and forth like some walking spastic Eu sou só uma estátua, tente que colocar pra fora! How could a fistfight be romantic? How could a fistfight be romantic? Thinking back now will you ever feel the same? Thinking back now will you ever feel the same? Paralizado pelas mesmas e velhas bobagens