×
Original Corrigir

River Stay

Rio Ficar

Sleepwalking the empty like there's x's on my eyes Sleepwalking the empty like there's x's on my eyes Sonambulando pelo vazio como se houvessem x's em meus olhos Held me like a hostage Held me like a hostage Me segurou como um refém You're so good at telling lies You're so good at telling lies Você é tão bom em contar mentiras How did you think this would feel? How did you think this would feel? Como você achou que isso se sentiria? You had to know this would end You had to know this would end Você tinha que saber que isso iria acabar Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria) If you needed me to save you If you needed me to save you Se você precisasse de mim para te salvar It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) É mais do que eu jamais faria (mais do que jamais faria) I can't make the river stay I can't make the river stay Eu não posso fazer o rio ficar Forcing me to walk away Forcing me to walk away Me forçando a ir embora Nothing left for me to say Nothing left for me to say Não sobrou nada para eu dizer Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria) Feel sick from the memories Feel sick from the memories Sinto-me enjoado com as memórias We said we fell in love We said we fell in love Dissemos que nos apaixonamos Celebrate the scars and all the ones still left to come Celebrate the scars and all the ones still left to come Comemore as cicatrizes e todas as que ainda estão por vir Is this how I'm supposed to feel? Is this how I'm supposed to feel? É assim que eu deveria me sentir? 'Cause this all means nothing to me 'Cause this all means nothing to me Porque tudo isso não significa nada para mim Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria) If you needed me to save you If you needed me to save you Se você precisasse de mim para te salvar It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) É mais do que eu jamais faria (mais do que jamais faria) I can't make the river stay I can't make the river stay Eu não posso fazer o rio ficar Forcing me to walk away Forcing me to walk away Me forçando a ir embora Nothing left for me to say Nothing left for me to say Não sobrou nada para eu dizer Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria) Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria) If you needed me to save you If you needed me to save you Se você precisasse de mim para te salvar It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) It's more than I'd ever do (more than I'd ever do) É mais do que eu jamais faria (mais do que jamais faria) I can't make the river stay I can't make the river stay Eu não posso fazer o rio ficar Forcing me to walk away Forcing me to walk away Me forçando a ir embora Nothing left for me to say Nothing left for me to say Não sobrou nada para eu dizer Forgive you Forgive you Perdoar você Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) Is the last thing I'd ever do (last thing I'd ever do) É a última coisa que eu faria (a última coisa que faria)

Composição: Josh Bradford/John Feldmann/Jeph Howard/Bert McCracken/Dan Whitesides





Mais tocadas

Ouvir The Used Ouvir