Once upon a time I might have cared bout Once upon a time I might have cared bout Era uma vez eu pensei ter me importado sobre The memories we shared The memories we shared As memórias que nós dividimos All the times I forgave you All the times I forgave you Todas as vezes que eu te perdoei For everything you did For everything you did Por tudo o que você fez It's really hard for me to look you in the eyes and tell you It's really hard for me to look you in the eyes and tell you É muito difícil para mim olhar para você em seus olhos e te dizer Don't want you, don't need you Don't want you, don't need you Eu não te quero, eu não preciso de você Now I'm through with you Now I'm through with you Agora eu estou por intermédio de você I never wanted to commit a second if I could handle it I never wanted to commit a second if I could handle it Eu nunca quis me entregar num segundo se eu pudesse aguentar isso But you're always with somebody else But you're always with somebody else Mas você está sempre com alguém How was I to handle that? Now you say you want me back How was I to handle that? Now you say you want me back Como eu iria aguentar aquilo? Agora você diz que me quer de volta I bet your sorry a** now I bet your sorry a** now Eu aposto que você desculpa sua bunda agora I said, you said 'I don't give a damn' either way, I said, you said 'I don't give a damn' either way, Eu disse, você disse que não dá a mínina para a maneira You think you can [something] but I don't wanna see your face You think you can [something] but I don't wanna see your face Você acha que você pode (alguma coisa) mas você não quer ver seu rosto Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Porque eu não preciso mais de você e agora eu estou indo para fora daquela porta Next time I saw him he was with that Next time I saw him he was with that Próxima vez que eu o vi ele estava com aquela With that other girl With that other girl Com aquela outra garota I can't believe he'd even think of I can't believe he'd even think of Eu não consigo acreditar que ele sequer pensou em Goin' from me to her Goin' from me to her Ir de mim para ela I walked right up to him and said 'Is that the best you can do?' I walked right up to him and said 'Is that the best you can do?' Eu andei diretamente para ele e disse "É o melhor que você pode fazer?" Like I care, what you do Like I care, what you do Como se eu me importasse, o que você faz Cuz this is what I think of you Cuz this is what I think of you Porque é isso o que eu penso de você I never wanted to commit a second if I could handle it I never wanted to commit a second if I could handle it Eu nunca quis me entregar num segundo se eu pudesse aguentar isso But you're always with somebody else But you're always with somebody else Mas você está sempre com alguém How was I to handle that? Now you say you want me back How was I to handle that? Now you say you want me back Como eu iria aguentar aquilo? Agora você diz que me quer de volta I bet your sorry a** now I bet your sorry a** now Eu aposto que você desculpa sua bunda agora I said, you said 'I don't give a damn' either way, I said, you said 'I don't give a damn' either way, Eu disse, você disse que não dá a mínina para a maneira You think you can [something] but I don't wanna see your face You think you can [something] but I don't wanna see your face Você acha que você pode (alguma coisa) mas você não quer ver seu rosto Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Porque eu não preciso mais de você e agora eu estou indo para fora daquela porta You're the reason why we didn't work You're the reason why we didn't work Você é a razão do porque nós não demos certo You didn't seem to care how much I hurt You didn't seem to care how much I hurt Você parecia não se importar no quanto eu estava machucada Never ever gonna take you back again Never ever gonna take you back again Nunca vou querer você de volta novamente Cuz you know that I don't give a damn Cuz you know that I don't give a damn Porque você sabe que eu não dou a mínima I don't want you I don't want you Eu não quero você I don't need you I don't need you Eu não quero você I don't love you I don't love you Eu não quero você I don't want you any more (4x) I don't want you any more (4x) Eu não quero mais você (4x) I never wanted to commit a second if I could handle it I never wanted to commit a second if I could handle it Eu nunca quis me entregar num segundo se eu pudesse aguentar isso But you're always with somebody else But you're always with somebody else Mas você está sempre com alguém How was I to handle that? Now you say you want me back How was I to handle that? Now you say you want me back Como eu iria aguentar aquilo? Agora você diz que me quer de volta I bet your sorry a** now I bet your sorry a** now Eu aposto que você desculpa sua bunda agora I said, you said 'I don't give a damn' either way, I said, you said 'I don't give a damn' either way, Eu disse, você disse que não dá a mínina para a maneira You think you can [something] but I don't wanna see your face You think you can [something] but I don't wanna see your face Você acha que você pode (alguma coisa) mas você não quer ver seu rosto Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Porque eu não preciso mais de você e agora eu estou indo para fora daquela porta I never wanted to commit a second if I could handle it I never wanted to commit a second if I could handle it Eu nunca quis me entregar num segundo se eu pudesse aguentar isso But you're always with somebody else But you're always with somebody else Mas você está sempre com alguém How was I to handle that? Now you say you want me back How was I to handle that? Now you say you want me back Como eu iria aguentar aquilo? Agora você diz que me quer de volta I bet your sorry a** now I bet your sorry a** now Eu aposto que você desculpa sua bunda agora I said, you said 'I don't give a damn' either way, I said, you said 'I don't give a damn' either way, Eu disse, você disse que não dá a mínina para a maneira You think you can [something] but I don't wanna see your face You think you can [something] but I don't wanna see your face Você acha que você pode (alguma coisa) mas você não quer ver seu rosto Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Porque eu não preciso mais de você e agora eu estou indo para fora daquela porta I never wanted to commit a second if I could handle it I never wanted to commit a second if I could handle it Eu nunca quis me entregar num segundo se eu pudesse aguentar isso But you're always with somebody else But you're always with somebody else Mas você está sempre com alguém How was I to handle that? Now you say you want me back How was I to handle that? Now you say you want me back Como eu iria aguentar aquilo? Agora você diz que me quer de volta I bet your sorry a** now I bet your sorry a** now Eu aposto que você desculpa sua bunda agora I said, you said 'I don't give a damn' either way, I said, you said 'I don't give a damn' either way, Eu disse, você disse que não dá a mínina para a maneira You think you can [something] but I don't wanna see your face You think you can [something] but I don't wanna see your face Você acha que você pode (alguma coisa) mas você não quer ver seu rosto Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Cuz I don't need you anymore and now I'm walkin' out that door Porque eu não preciso mais de você e agora eu estou indo para fora daquela porta I don't care I don't care Eu não me importo I don't care I don't care Eu não me importo I don't care I don't care Eu não me importo