Once upon a time they called me the bleeder Once upon a time they called me the bleeder Uma vez Eles me chamaram de "o sangrador" Well swimmin' up this river with sentimental fever Well swimmin' up this river with sentimental fever Nadando bem este rioCom febre sentimental But this ain't my first ride, it ain't my last try But this ain't my first ride, it ain't my last try Mas este não é meu primeiro passeio Não é minha última tentativa Just got to keep movin' on Just got to keep movin' on Só tenho que continuar If they catch me ever they'll throw me back forever If they catch me ever they'll throw me back forever Se me pegarem sempre Vão me mandar de volta para sempre I guess I should be ashamed I guess I should be ashamed Suponho que eu deveria estar envergonhado But I forget to be vain But I forget to be vain Mas eu esqueço de ser vaidoso Well I did the best I could I guess Well I did the best I could I guess Eu fiz o melhor que eu podia, eu acho But everything just bleeds But everything just bleeds Mas tudo simplesmente sangra They say you're only sad and lonely They say you're only sad and lonely Dizem que você está apenas triste e solitário And no one is impressed And no one is impressed E que ninguém está impressionado I sent it off in a letter, I need somethin' better I sent it off in a letter, I need somethin' better Eu mandei isto por uma carta Eu preciso de algo melhor Than a nail and a hammer to put me back together Than a nail and a hammer to put me back together Do que um prego e um martelo Para me porem de volta But this ain't my first ride, it ain't my last try But this ain't my first ride, it ain't my last try Mas este não é o meu primeiro passeio E nem será a minha última tentativa Just got to keep a-movin on Just got to keep a-movin on Só tenho de continuar Got to keep this together, maybe next time is never Got to keep this together, maybe next time is never Tenho que manter isto junto Talvez a próxima vez seja nunca I guess I should be ashamed I guess I should be ashamed Suponho que eu deveria estar envergonhado But I forget to be vain But I forget to be vain Mas eu esqueço de ser vaidoso Well I did the best I could I guess Well I did the best I could I guess Eu fiz o melhor que eu podia, eu acho But everything just bleeds But everything just bleeds Mas tudo simplesmente sangra They say you're only sad and lonely They say you're only sad and lonely Dizem que você está apenas triste e solitário And no one is impressed And no one is impressed E que ninguém está impressionado Sometimes I must confess, I do feel a little over dressed Sometimes I must confess, I do feel a little over dressed Às vezes eu devo confesar Eu sinto que um pouco cansado Sometimes it's hard to tell the wishing from the well Sometimes it's hard to tell the wishing from the well Às vezes é duro dizer o desejo do bem Where you threw the penny and where it fell Where you threw the penny and where it fell Onde você jogou a moeda de um centavo e onde caiu I guess I should I should be ashamed I guess I should I should be ashamed Suponho que eu deveria estar envergonhado But I forget to be vain But I forget to be vain Mas eu me esqueço de ser vaidoso Well I did the best I could I guess Well I did the best I could I guess Eu fiz o melhor que eu podia, eu acho But everything just bleeds But everything just bleeds Mas tudo simplesmente sangra I guess I should be ashamed I guess I should be ashamed Suponho que eu deveria estar envergonhado But I forget to be vain But I forget to be vain Mas eu me esqueço de ser vaidoso Well I did the best I could I guess Well I did the best I could I guess Eu fiz o melhor que eu podia, eu acho But everything just bleeds But everything just bleeds Mas tudo simplesmente sangra They say you're only sad and lonely They say you're only sad and lonely Dizem que você está apenas triste e solitário And no one is impressed And no one is impressed E que ninguém está impressionado