×
Original Corrigir

Montreal

Montreal

Laisse tomber les filles Laisse tomber les filles Deixe as garotas 'Sez tomber les filles 'Sez tomber les filles Deixe as garotas Et un jour c’est toi qu’on laissera Et un jour c’est toi qu’on laissera Ou um dia é você que elas vão deixar Laissez tomber les filles Laissez tomber les filles Deixe as garotas 'Sez tomber les filles 'Sez tomber les filles Deixe as garotas Et un jour c’est toi qu’on laissera Et un jour c’est toi qu’on laissera Ou um dia é você que elas vão deixar Oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oui j'ai pleuré mais ce jour-là Sim eu chorei, mas naquele dia Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Oh, oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oh, oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oh, sim eu chorei, mas naquele dia Je ne pleurerai pas Je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não, eu não vou mais chorar I guess you had no idea that you could have persuaded me I guess you had no idea that you could have persuaded me Eu aposto que você não tem ideia de como você me persuadiu Girl, you could have had me doing anything you pleased Girl, you could have had me doing anything you pleased Garota, você poderia ter me tido fazendo o que você quisesse Girl, you should have took your time and thought of what to say to me Girl, you should have took your time and thought of what to say to me Garota, você deveria ter pego seu tempo e pensado no que dizer pra mim 'Cuz I'm not as hard as I make it seem to be 'Cuz I'm not as hard as I make it seem to be Porque eu não sou tão forte quanto pareço ser It could have went so many ways It could have went so many ways Isso poderia ter sido de tantas maneiras So many ways it can go So many ways it can go De tantas maneiras que pode ir 'Cuz ain't nobody feels the way that I feel when I’m alone 'Cuz ain't nobody feels the way that I feel when I’m alone Porque ninguém se sente do jeito que eu me sinto quando estou sozinho So if I said that I won't call So if I said that I won't call Então se eu dissesse que eu não ligaria The lying comes natural to me The lying comes natural to me As mentiras começariam a ser naturais pra mim You probably could have had it all You probably could have had it all Você provavelmente poderia ter tido tudo You could have been that lonely star You could have been that lonely star Você poderia ter sido aquela estrela solitária If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos Happiness exists when you don't know a thing Happiness exists when you don't know a thing Felicidade só existe quando você não sabe de nada So I hope you don't think this song is about you So I hope you don't think this song is about you Então eu espero que você não pense que essa música é sobre você And only I can know how close you came And only I can know how close you came E só eu posso saber o quão perto você veio But baby I'm a pro at letting go But baby I'm a pro at letting go Mas baby eu sou um profissional em deixar ir I love it when they come and go I love it when they come and go Eu adoro quando elas vêm e vão It could have went so many ways It could have went so many ways Isso poderia ter sido de tantas maneiras So many ways it can go So many ways it can go De tantas maneiras que pode ir 'Cuz ain't nobody feels the way that I feel when I’m alone 'Cuz ain't nobody feels the way that I feel when I’m alone Porque ninguém se sente do jeito que eu me sinto quando estou sozinho So if I said that I won't call So if I said that I won't call Então se eu dissesse que eu não ligaria The lying comes natural to me The lying comes natural to me As mentiras começariam a ser naturais pra mim You probably could have had it all You probably could have had it all Você provavelmente poderia ter tido tudo You could have been that lonely star You could have been that lonely star Você poderia ter sido aquela estrela solitária If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos If we just went on If we just went on Se nós apenas fôssemos Laisse tomber les filles Laisse tomber les filles Deixe as garotas 'Sez tomber les filles 'Sez tomber les filles Deixe as garotas Et un jour c’est toi qu’on laissera Et un jour c’est toi qu’on laissera Ou um dia é você que elas vão deixar Laissez tomber les filles Laissez tomber les filles Deixe as garotas 'Sez tomber les filles 'Sez tomber les filles Deixe as garotas Et un jour c’est toi qu’on laissera Et un jour c’est toi qu’on laissera Ou um dia é você que elas vão deixar Oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oui j'ai pleuré mais ce jour-là Sim eu chorei, mas naquele dia Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Oh, oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oh, oui j'ai pleuré mais ce jour-là Oh, sim eu chorei, mas naquele dia Je ne pleurerai pas Je ne pleurerai pas Não vou mais chorar Non, je ne pleurerai pas Non, je ne pleurerai pas Não, eu não vou mais chorar

Composição: France Gall/Carlo "Illangelo" Montagnese/Abel Tesfaye





Mais tocadas

Ouvir The Weeknd Ouvir