×
Original Corrigir

Wasted Times

Tempos Desperdiçados

Wasted times I spent with someone else Wasted times I spent with someone else Tempos desperdiçados que eu passei com outra pessoa She wasn't even half of you She wasn't even half of you Ela não era nem metade de você Reminiscin' how you felt Reminiscin' how you felt Relembrando como você se sentiu Reminiscin' how you felt Reminiscin' how you felt Relembrando como você se sentiu And even though you put my life through hell And even though you put my life through hell E mesmo que você tenha colocado minha vida em um inferno I can't seem to forget 'bout you, 'bout you I can't seem to forget 'bout you, 'bout you Eu não consigo esquecer você, você I want you to myself I want you to myself Eu quero você para mim And now I'm askin', who do you belong to now? And now I'm askin', who do you belong to now? E agora eu estou perguntando, a quem você pertence agora? Who you give that love to now? Who you give that love to now? Para quem você dá esse amor agora? Who you pullin' up on? Who you pullin' up on? Com quem você está se encontrando? Who you gettin' sprung for now? Who you gettin' sprung for now? Por quem você está se interessando agora? And what they got that I ain't got? 'Cause I got a lot And what they got that I ain't got? 'Cause I got a lot E o que eles tem que eu não tenho? Porque eu tenho muito Don't make me run up on 'em, got me blowin' up their spot Don't make me run up on 'em, got me blowin' up their spot Não me faça correr para cima deles, me fazer explodir o lugar deles 'Cause I ain't got no business catchin' feelings anyway 'Cause I ain't got no business catchin' feelings anyway Porque eu não me apaixono de qualquer forma I ain't got no business catchin' feelings I ain't got no business catchin' feelings Eu não me apaixono Catchin' feelings Catchin' feelings Apaixonando These girls only want you when you're winnin' (winnin') These girls only want you when you're winnin' (winnin') Essas garotas só querem você quando você está ganhando (ganhando) But you've been with me from the beginnin' (ooh, yeah, yeah) But you've been with me from the beginnin' (ooh, yeah, yeah) Mas você esteve comigo desde o começo (ooh, yeah, yeah) And I know right now that we're not talkin' (not talkin') And I know right now that we're not talkin' (not talkin') E eu sei agora que não estamos nos falando (não estamos falando) I hope you know this dick is still an option I hope you know this dick is still an option Eu espero que você saiba que esse pau ainda é uma opção 'Cause I'll beat it up (I'll beat it up, yeah) 'Cause I'll beat it up (I'll beat it up, yeah) Porque eu vou bater (eu vou bater, yeah) I'll take my time to learn the way your body functions I'll take my time to learn the way your body functions Eu vou tomar meu tempo para aprender como seu corpo funciona You were equestrian, so ride it like a champion (I'll beat it) You were equestrian, so ride it like a champion (I'll beat it) Você era equestre, então monte como uma campeã (eu vencerei) This sex will get you high without no other substance This sex will get you high without no other substance Este sexo vai te deixar chapada sem nenhuma outra substância So who do you belong to now? (Who do you belong to now?) So who do you belong to now? (Who do you belong to now?) Então, a quem você pertence agora? (A quem você pertence agora?) Who you give that love to now? (Who you give that love to now?) Who you give that love to now? (Who you give that love to now?) Para quem você dá esse amor agora? (Para quem você dá esse amor agora?) Who you pullin' up on? Who you pullin' up on? Com quem você está se encontrando? Who you gettin' sprung for now? (Who you gettin' sprung for now?) Who you gettin' sprung for now? (Who you gettin' sprung for now?) Por quem você está se interessando agora? (Por quem você está se interessando agora?) And what they got that I ain't got? 'Cause I got a lot (I got a lot) And what they got that I ain't got? 'Cause I got a lot (I got a lot) E o que eles tem que eu não tenho? Porque eu tenho muito (eu tenho muito) Don't make me run up on 'em, got me blowin' up their spot (blowin' up their spot) Don't make me run up on 'em, got me blowin' up their spot (blowin' up their spot) Não me faça correr para cima deles, me fazer explodir o lugar deles (explodir o lugar deles) 'Cause I ain't got no business catchin' feelings anyway 'Cause I ain't got no business catchin' feelings anyway Porque eu não me apaixono de qualquer forma I ain't got no business catchin' feelings (feelings) I ain't got no business catchin' feelings (feelings) Eu não me apaixono (sentimentos) Catchin' feelings Catchin' feelings Apaixonar I ain't got no business catchin' feelings I ain't got no business catchin' feelings Eu não me apaixono I ain't got no business catchin' feelings I ain't got no business catchin' feelings Eu não me apaixono Catchin' fee-fee-fee-fee Catchin' fee-fee-fee-fee Me-me-me-me Feelings Feelings Apaixonar I ain't got no business catchin' feelings I ain't got no business catchin' feelings Eu não me apaixono I ain't got no business catchin' feelings I ain't got no business catchin' feelings Eu não me apaixono Catchin' fee-fee-fee-fee Catchin' fee-fee-fee-fee Me-me-me-me Wake up Wake up Acordar I don't wanna wake up I don't wanna wake up Eu não quero acordar I don't wanna wake up I don't wanna wake up Eu não quero acordar If you ain't layin' next to me If you ain't layin' next to me Se você não estiver deitada do meu lado I don't wanna wake up I don't wanna wake up Eu não quero acordar I don't wanna wake up I don't wanna wake up Eu não quero acordar I don't wanna wake up I don't wanna wake up Eu não quero acordar If you ain't layin' next to me-e-e If you ain't layin' next to me-e-e Se você não estiver deitada do meu lado On me, me, on me, oh, I On me, me, on me, oh, I Em mim, mim, em mim, oh, eu On me, on me, on me On me, on me, on me Em mim, em mim, em mim






Mais tocadas

Ouvir The Weeknd Ouvir