I should have listened to my mom I should have listened to my mom Eu deveria ter ouvido minha mãe She always knew best She always knew best Ela sempre soube melhor But I'm a little goddamn old for that now But I'm a little goddamn old for that now Mas eu estou um pouco velha pra isso agora At least I guess At least I guess Pelo menos eu acho So I walked down to the river So I walked down to the river Então eu desci para o rio Where I find my one true love Where I find my one true love Onde encontro meu único amor verdadeiro She must have floated on down from the mountaintop She must have floated on down from the mountaintop Ela deve ter flutuado do topo da montanha From above From above De cima But the water rose so quickly But the water rose so quickly Mas a água subiu tão rapidamente The heartless fury of the flood The heartless fury of the flood A fúria sem coração do dilúvio And it swept my woman off her feet And it swept my woman off her feet E varreu minha mulher de pé Into the mud Into the mud Na lama So I return to the river So I return to the river Então eu volto para o rio Fill my pockets up with stones Fill my pockets up with stones Encha meus bolsos com pedras I'm gonna rest under there, underwater I'm gonna rest under there, underwater Vou descansar embaixo, embaixo d'água With her bones With her bones Com os ossos dela Oh, but I don't sink for nothing Oh, but I don't sink for nothing Ah, mas eu não afundo por nada My body only floats My body only floats Meu corpo apenas flutua I take the current on out to the ocean I take the current on out to the ocean Eu levo a corrente para o oceano And carry on And carry on E continua I should have listened to my mom I should have listened to my mom Eu deveria ter ouvido minha mãe You know she always knew best You know she always knew best Você sabe que ela sempre soube melhor But I'm a little goddamn old for that now But I'm a little goddamn old for that now Mas eu estou um pouco velha pra isso agora At least I guess At least I guess Pelo menos eu acho