Effect And Cause Effect And Cause Efeito e Causa I guess you have to have a problem if you want to vent a contraption I guess you have to have a problem if you want to vent a contraption Acho que você tem que ter um problema se você quer abrir uma geringonça But you cause a train wreck, then you put me in traction But you cause a train wreck, then you put me in traction Mas você causa uma batida de trem, então me põe em tração Well first came an action, then a reaction Well first came an action, then a reaction Bem, primeiro veio uma ação, depois uma reação But you can switch around for your own satisfaction But you can switch around for your own satisfaction Mas você pode trocar para sua própria satisfação Well you burnt my house down then got mad at my reaction Well you burnt my house down then got mad at my reaction Bem, você queimou minha casa e ficou louca com a minha reação Well in every complicated situation of the Human Relation Well in every complicated situation of the Human Relation Bem, em cada situação complicada da relação humana Makin sense of it all takes a whole lot of concentration Makin sense of it all takes a whole lot of concentration Fazer sentido de tudo isso toma muita concentração Well you can't blame a baby for her pregnant ma Well you can't blame a baby for her pregnant ma Bem, você não pode culpar um bebê por sua mãe grávida And if theres one of these unavoidable laws And if theres one of these unavoidable laws E se há uma dessas leis imperdoáveis It's that you just can't take the effect and make it the cause (no!) It's that you just can't take the effect and make it the cause (no!) É porque você não consegue pegar o efeito e transformar em causa (não!) Well you can't take the effect and make it the cause Well you can't take the effect and make it the cause Bem, você não pode pegar o efeito e transformar em causa I didn't rob a bank because you made up the law I didn't rob a bank because you made up the law Eu não roubei um banco porque você fez a lei Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul Can't take the effect and make it the cause Can't take the effect and make it the cause Não pode transformar o efeito em causa I aint the reason that you gave me no reason to return your calls I aint the reason that you gave me no reason to return your calls Não sou a razão que você não me deu razão pra retornar suas ligações You built a house of cards and got shocked when you saw them fall You built a house of cards and got shocked when you saw them fall Você construiu uma casa de cartas e se chocou quando a viu cair Well I aint sayin' I'm innocent, in fact the reverse Well I aint sayin' I'm innocent, in fact the reverse Bem, não estou dizendo que sou inocente, na verdade pelo contrário But if you're headed to the grave, you don't blame the hearse But if you're headed to the grave, you don't blame the hearse Mas se você estiver indo pra o cemitério, não culpe o carro fúnebre You're like a little girl yelling at her bother cause you lost his ball You're like a little girl yelling at her bother cause you lost his ball Você é como uma garotinha gritando com o irmão porque você perdeu a bola dele Well you keep blaming me for what you did, and that aint all Well you keep blaming me for what you did, and that aint all Bem, você continua me culpando pelo que você fez, e isso não é tudo The way you clean up a wreck is enough to give one pause The way you clean up a wreck is enough to give one pause O modo que você limpa uma bagunça é o bastante pra dar uma pausa Well you seem to forget just how this all started Well you seem to forget just how this all started Bem, você parece esquecer como isso tudo começou I'm reactin to you because you left me broken hearted I'm reactin to you because you left me broken hearted Estou reagindo à você porque você me deixou de coração partido See you just can't take the effect and make it the cause See you just can't take the effect and make it the cause Veja, você não pode transformar o efeito em causa Well you can't take the effect and make it the cause Well you can't take the effect and make it the cause Bem, você não pode pegar o efeito e transformar em causa I didn't rob a bank because you made up the law I didn't rob a bank because you made up the law Eu não roubei um banco porque você fez a lei Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul Can't take the effect and make it the cause Can't take the effect and make it the cause Não pode transformar o efeito em causa