×
Original Corrigir

Kill The Director

Mate o diretor

I've met someone that makes me feel seasick I've met someone that makes me feel seasick Eu conheci alguém que me deixa enjoado Oh what a skill to have Oh what a skill to have Oh que habilidade pra se ter Oh what a skill to have Oh what a skill to have Oh que habilidade pra se ter So many skills that make her distinctive So many skills that make her distinctive Tantas habilidades que a tornam distintiva But they're not mine to have But they're not mine to have Mas elas não são minhas pra se ter No they're not mine No they're not mine Não, não são minhas Whenever she looks i read the nearest paper Whenever she looks i read the nearest paper Sempre que ela olha eu leio o jornal mais próximo No i don't care about the soaps No i don't care about the soaps Não, eu não me importo com as novelas No i don't care about the soaps No i don't care about the soaps Não, eu não me importo com as novelas Though i'm acting like i'm in an Eastenders episode Though i'm acting like i'm in an Eastenders episode Embora eu esteja agindo como em um episódio do Eastenders If this is a rom-com If this is a rom-com Se isso é uma rom-com (comédia-romantica) Kill the director Kill the director Mate o diretor If this is a rom-com If this is a rom-com Se isso é uma rom-com (comédia-romantica) Kill the director please Kill the director please Mate o diretor por favor Carrots help us see much better in the dark Carrots help us see much better in the dark Cenouras nos ajudam a ver muito melhor no escuro Don't talk to girls; they'll break your heart Don't talk to girls; they'll break your heart Não fale com meninas, elas vão quebrar seu coração And this is my head and this is my spout And this is my head and this is my spout E esta é a minha cabeça e este é o meu bico They work together; they can't figure anything out They work together; they can't figure anything out Eles trabalham em conjunto, eles não podem descobrir nada So with the angst of a teenage band So with the angst of a teenage band Assim como a raiva de uma banda adolescente Here's another song about a gender i'll never Here's another song about a gender i'll never Aqui está outra canção sobre um gênero que eu nunca vou understand understand compreender Here's another song about a gender i'll never Here's another song about a gender i'll never Aqui está outra canção sobre um gênero que eu nunca vou understand understand compreender If this is a rom-com If this is a rom-com Se isso é uma rom-com Kill the director Kill the director Mate o diretor If this is a rom-com If this is a rom-com Se isso é uma rom-com Kill the director Kill the director Mate o diretor If this is a rom-com If this is a rom-com Se isso é uma rom-com Kill the director please Kill the director please Mate o diretor por favor This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget Bridget This is no Bridget Bridget Isto não é Bridget Bridget This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget Bridget This is no Bridget Bridget Isto não é Bridget Bridget This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget Bridget This is no Bridget Bridget Isto não é Bridget Bridget This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget Bridget This is no Bridget Bridget Isto não é Bridget Bridget This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget Bridget This is no Bridget Bridget Isto não é Bridget Bridget This is no Bridget Jones This is no Bridget Jones Isto não é Bridget Jones This is no Bridget This is no Bridget Isto não é Bridget Bridget Jones Bridget Jones Bridget Jones






Mais tocadas

Ouvir The Wombats Ouvir