×
Original Corrigir

Monomania

Monomania

Does anybody even care? Is anybody listening to me? Does anybody even care? Is anybody listening to me? Alguém se importa? Alguém está me ouvindo? I’m lying here invisible, feeling all your empty stares through me I’m lying here invisible, feeling all your empty stares through me Estou deitado aqui invisível, sentindo todos os seus olhares vazios através de mim I’m begging for a better way I’m begging for a better way Estou implorando por uma maneira melhor Don’t know how much more of this I can take Don’t know how much more of this I can take Não sei quanto mais disso eu posso aguentar ‘Cause angers so much easier than fixing everything I can’t face ‘Cause angers so much easier than fixing everything I can’t face Porque irrita muito mais fácil do que consertar tudo o que não posso enfrentar I’m stuck inside the madness, I know you’ve felt this I’m stuck inside the madness, I know you’ve felt this Estou preso dentro da loucura, eu sei que você sentiu isso But I know we’ll make it out somehow But I know we’ll make it out somehow Mas eu sei que vamos entender de alguma forma It’s like a war from within just to let go It’s like a war from within just to let go É como uma guerra interior apenas para deixar ir Killing ourselves to cope Killing ourselves to cope Nos matando para lidar Inside the sadness, sometimes it traps us Inside the sadness, sometimes it traps us Dentro da tristeza, às vezes nos prende And we think we’re better off alone And we think we’re better off alone E achamos que estamos melhor sozinhos It’s like a war from within just to let go It’s like a war from within just to let go É como uma guerra interior apenas para deixar ir Killing ourselves to cope Killing ourselves to cope Nos matando para lidar I’m feel it every time I breathe I’m feel it every time I breathe Eu sinto isso toda vez que respiro Another cure that doesn’t work for me Another cure that doesn’t work for me Outra cura que não funciona para mim Darkness and anxiety seem to be the only friends I see Darkness and anxiety seem to be the only friends I see Trevas e ansiedade parecem ser os únicos amigos que vejo I’m praying for a better day but reality takes its place I’m praying for a better day but reality takes its place Estou rezando por um dia melhor, mas a realidade toma seu lugar And will I ever be enough, will I ever be enough for me? And will I ever be enough, will I ever be enough for me? E um dia serei suficiente, um dia serei suficiente para mim? I’m stuck inside the madness, I know you’ve felt this I’m stuck inside the madness, I know you’ve felt this Estou preso dentro da loucura, eu sei que você sentiu isso But I know we’ll make it out somehow But I know we’ll make it out somehow Mas eu sei que vamos entender de alguma forma It’s like a war from within just to let go It’s like a war from within just to let go É como uma guerra interior apenas para deixar ir Killing ourselves to cope Killing ourselves to cope Nos matando para lidar Inside the sadness, sometimes it traps us Inside the sadness, sometimes it traps us Dentro da tristeza, às vezes nos prende And we think we’re better off alone And we think we’re better off alone E achamos que estamos melhor sozinhos It’s like a war from within just to let go It’s like a war from within just to let go É como uma guerra interior apenas para deixar ir Killing ourselves to cope Killing ourselves to cope Nos matando para lidar






Mais tocadas

Ouvir The Word Alive Ouvir