×
Original Corrigir

No Way Out

Sem saída

Stuck in a bottle think I need that Stuck in a bottle think I need that Preso em uma garrafa acho que preciso disso Tears in my eyes, can't go back Tears in my eyes, can't go back Lágrimas nos meus olhos, não posso voltar Tunnel vision now all hope is missin' Tunnel vision now all hope is missin' Visão do túnel agora toda a esperança está perdendo Thinking that I made the right decision Thinking that I made the right decision Pensando que tomei a decisão certa Then 2 turned tô 4, now I've lost track Then 2 turned tô 4, now I've lost track Então 2 virou tô 4, agora eu perdi a noção Memories flooded as it goes black Memories flooded as it goes black Memórias inundadas à medida que escurecem Mistakes that I've made just attack, attack Mistakes that I've made just attack, attack Erros que eu cometi apenas ataque, ataque When you're this lost most don't come back When you're this lost most don't come back Quando você está tão perdido, não volte mais Too close with no chance tô let you know Too close with no chance tô let you know Muito perto, sem chance de avisar So tell me was it worth it? So tell me was it worth it? Então me diga, valeu a pena? Even if you're hurting? Even if you're hurting? Mesmo se você estiver sofrendo? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída Tell me was it worth it? Tell me was it worth it? Diga-me, valeu a pena? Maybe I deserve this? Maybe I deserve this? Talvez eu mereça isso? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída Tell my family I love them, I'm sorry Tell my family I love them, I'm sorry Diga à minha família que eu os amo, me desculpe Tell my friends it's ok if they hate me Tell my friends it's ok if they hate me Diga aos meus amigos que está tudo bem se eles me odeiam Tried so hard came up empty Tried so hard came up empty Tentei tão difícil veio vazio Forgive and forget isn't like me Forgive and forget isn't like me Perdoar e esquecer não é como eu I never learned how I need tô let go I never learned how I need tô let go Eu nunca aprendi como eu preciso deixar ir It's all too much so swallowed the pain away It's all too much so swallowed the pain away É tudo demais, então engoliu a dor I couldn't stay I couldn't stay Não pude ficar Too close with no chance tô let you know Too close with no chance tô let you know Muito perto, sem chance de avisar So tell me was it worth it? So tell me was it worth it? Então me diga, valeu a pena? Even if you're hurting? Even if you're hurting? Mesmo se você estiver sofrendo? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída Tell me was it worth it? Tell me was it worth it? Diga-me, valeu a pena? Maybe I deserve this? Maybe I deserve this? Talvez eu mereça isso? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída I ran away, I ran away I ran away, I ran away Eu fugi, eu fugi Lied tô myself, said it was ok Lied tô myself, said it was ok Menti pra mim mesmo, disse que estava tudo bem I hid the pain thinking it'd go away I hid the pain thinking it'd go away Eu escondi a dor pensando que iria embora Couldn't escape, I found another way Couldn't escape, I found another way Não pude escapar, encontrei outra maneira I ran away, I ran away trying tô feel something I ran away, I ran away trying tô feel something Eu fugi, fugi tentando sentir algo So tell me was it worth it? So tell me was it worth it? Então me diga, valeu a pena? Even if you're hurting? Even if you're hurting? Mesmo se você estiver sofrendo? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída So tell me was it worth it? So tell me was it worth it? Então me diga, valeu a pena? Maybe I deserve this? Maybe I deserve this? Talvez eu mereça isso? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída Tell me was it worth it? Tell me was it worth it? Diga-me, valeu a pena? Maybe I deserve this? Maybe I deserve this? Talvez eu mereça isso? I'd given in tô all my darkest doubts I'd given in tô all my darkest doubts Eu tinha dado todas as minhas dúvidas mais sombrias Like there was no way out Like there was no way out Como se não houvesse saída No way out, no way out No way out, no way out Sem saída, sem saída

Composição: Telle Smith / Zachary Hansen / Tony Pizzuti





Mais tocadas

Ouvir The Word Alive Ouvir