If I stopped to think about you in another life, another life If I stopped to think about you in another life, another life Se eu parasse para pensar em você em outra vida, outra vida I’d remember how things turned out and then I’d be alright, I’d be alright I’d remember how things turned out and then I’d be alright, I’d be alright Eu me lembraria de como as coisas acabaram e então eu ficaria bem, eu ficaria bem Doesn’t make it okay, you won’t go away Doesn’t make it okay, you won’t go away Não faz bem, você não vai embora And I’m afraid that I’m not better And I’m afraid that I’m not better E eu tenho medo de não estar melhor What do you want me to say, got the best of me What do you want me to say, got the best of me O que você quer que eu diga, tem o melhor de mim And I’m afraid that I’m just bitter And I’m afraid that I’m just bitter E eu tenho medo de ser apenas amargo Brought out the worst in me Brought out the worst in me Trouxe o pior em mim The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você I’ve tried to speak, what am I supposed to do? I’ve tried to speak, what am I supposed to do? Eu tentei falar, o que devo fazer? So I replied, I’m just fine So I replied, I’m just fine Então eu respondi, eu estou bem Must’ve told a million lies Must’ve told a million lies Deve ter dito um milhão de mentiras The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você Every once in a while I forget who I really am, who I really am Every once in a while I forget who I really am, who I really am De vez em quando eu esqueço quem eu realmente sou, quem eu realmente sou And it’s up to me to show them I’m a better man, a better man And it’s up to me to show them I’m a better man, a better man E cabe a mim mostrar a eles que sou um homem melhor, um homem melhor I know I’ve made mistakes and I’ve thrown away too many years, but I am better I know I’ve made mistakes and I’ve thrown away too many years, but I am better Sei que cometi erros e joguei fora muitos anos, mas estou melhor I had to learn from pain and then run away from the one who made me bitter I had to learn from pain and then run away from the one who made me bitter Eu tive que aprender com a dor e depois fugir daquele que me deixou amarga The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você I’ve tried to speak, what am I supposed to do? I’ve tried to speak, what am I supposed to do? Eu tentei falar, o que devo fazer? So I replied, I’m just fine So I replied, I’m just fine Então eu respondi, eu estou bem Must’ve told a million lies Must’ve told a million lies Deve ter dito um milhão de mentiras The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você The death of me, the death of me The death of me, the death of me A minha morte, a minha morte The death of me The death of me A morte de mim The death of me, the death of me The death of me, the death of me A minha morte, a minha morte The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você I’ve tried to speak, what am I supposed to do? I’ve tried to speak, what am I supposed to do? Eu tentei falar, o que devo fazer? So I replied, I’m just fine So I replied, I’m just fine Então eu respondi, eu estou bem Must’ve told a million lies Must’ve told a million lies Deve ter dito um milhão de mentiras The death of me was hidden in love for you The death of me was hidden in love for you A minha morte estava escondida no amor por você