Honestly I’m waiting for you to say you’re ready Honestly I’m waiting for you to say you’re ready Honestamente, estou esperando você dizer que está pronto If this is happening, just tell me If this is happening, just tell me Se isso estiver acontecendo, apenas me diga No hesitation, no stopping No hesitation, no stopping Sem hesitação, sem parar It just feels right It just feels right Parece certo But why am I like this? But why am I like this? Mas por que eu sou assim? Take your time, wrong or right Take your time, wrong or right Leve o seu tempo, certo ou errado I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Yes or no? Don’t go slow Yes or no? Don’t go slow Sim ou não? Não vá devagar I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento So irrational this feeling So irrational this feeling Tão irracional esse sentimento Getting physical, I’m ready Getting physical, I’m ready Ficando físico, eu estou pronto Seducing me with temptation Seducing me with temptation Me seduzindo com tentação Feeling free, your motivation Feeling free, your motivation Sentindo-se livre, sua motivação It just feels right It just feels right Parece certo (If this is happening, just tell me) (If this is happening, just tell me) (Se isso estiver acontecendo, apenas me diga) But why am I like this? But why am I like this? Mas por que eu sou assim? Take your time, wrong or right Take your time, wrong or right Leve o seu tempo, certo ou errado I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Yes or no? Don’t go slow Yes or no? Don’t go slow Sim ou não? Não vá devagar I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento They say we’re out of control They say we’re out of control Eles dizem que estamos fora de controle They say they that we just don’t know They say they that we just don’t know Eles dizem que nós simplesmente não sabemos And maybe we’ll prove them right And maybe we’ll prove them right E talvez nós provemos que eles estão certos But not tonight But not tonight Mas não esta noite Take your time, wrong or right Take your time, wrong or right Leve o seu tempo, certo ou errado I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Yes or no? Don’t go slow Yes or no? Don’t go slow Sim ou não? Não vá devagar I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Take your time, wrong or right Take your time, wrong or right Leve o seu tempo, certo ou errado I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Yes or no? Don’t go slow Yes or no? Don’t go slow Sim ou não? Não vá devagar I just wanna feel alive tonight I just wanna feel alive tonight Eu só quero me sentir vivo esta noite Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento Our own bloody Sunday Our own bloody Sunday Nosso próprio domingo sangrento