×
Original Corrigir

Haunts Me

Me obsesiona

It was a long time ago, but it still haunts me. It was a long time ago, but it still haunts me. Fue hace mucho tiempo, pero todavía me persigue. Well the good times are payin', Well the good times are payin', Así los buenos tiempos están pagando, but the bad times they come free. but the bad times they come free. pero los malos tiempos que vienen gratis. It's been a good few years in the lonely lane, It's been a good few years in the lonely lane, Ha sido unos cuantos años en el carril de la soledad, but still it lingers like a stain. but still it lingers like a stain. pero todavía permanece como una mancha. It was a long time ago It was a long time ago Fue hace mucho tiempo but it still haunts me. but it still haunts me. pero todavía me persigue. I've got a hole in my head I've got a hole in my head Tengo un agujero en la cabeza and it just won't let me be. and it just won't let me be. y simplemente no me deja ser. Well somedays I'm happy, and other days I just weep. Well somedays I'm happy, and other days I just weep. Así Somedays estoy feliz, y otros días me llorar. Well if I told you what Well if I told you what Bueno si te dijera lo que I done that day, I know you'll never talk to me again. I done that day, I know you'll never talk to me again. He hecho ese día, sé que nunca voy a hablar con mí. It was a long time ago but it still haunts me. It was a long time ago but it still haunts me. Fue hace mucho tiempo, pero todavía me persigue. All the time I'm hangin' out, and dodgin' all the danger. All the time I'm hangin' out, and dodgin' all the danger. Todo el tiempo me Hangin 'Out, y dodgin "todo el peligro. Oh.. I dream of days when I was young, Oh.. I dream of days when I was young, Oh .. Sueño de día cuando yo era joven, and I was just a stranger. and I was just a stranger. y yo era un extraño. Oh.. Now don't you worry yourself, Oh.. Now don't you worry yourself, Oh .. Ahora no te preocupes, 'cause your friend now lives in peace. 'cause your friend now lives in peace. porque tu amigo vive en paz. Even though you had to bury all the evidence in the seat. Even though you had to bury all the evidence in the seat. A pesar de que tuvo que enterrar a toda la evidencia en el asiento. The found his head and his brains in an open bag, The found his head and his brains in an open bag, La encontró su cabeza y su cerebro en una bolsa abierta, at the bottom where a war-torn ship had sailed. at the bottom where a war-torn ship had sailed. en la parte inferior, donde un barco destrozado por la guerra había navegado. It was a long time ago, but it still haunts me. It was a long time ago, but it still haunts me. Fue hace mucho tiempo, pero todavía me persigue. All the time I'm hangin' out and dodgin' all the danger. All the time I'm hangin' out and dodgin' all the danger. Todo el tiempo me Hangin 'Out y dodgin "todo el peligro. I dream of days when I was young, and I was just a stranger. I dream of days when I was young, and I was just a stranger. Sueño de día cuando yo era joven, y yo era un extraño. Oh.. Haunts me. Haunts me. Oh.. Haunts me. Haunts me. Oh .. Me obsesiona. Me obsesiona. Haunts me. Haunts me. Haunts me. Haunts me. Haunts me. Haunts me. Me obsesiona. Me obsesiona. Me obsesiona. Haunts me. Haunts me. Yea yea yea yea yeah.... Haunts me. Haunts me. Yea yea yea yea yeah.... Me obsesiona. Me obsesiona. Sí sí sí sí sí ....






Mais tocadas

Ouvir The Zutons Ouvir