I've been awake in this house I've been awake in this house Fui acordado nesta casa She's vanished... Like a phantasm She's vanished... Like a phantasm Ela desapareceu... Como um fantasma The desperation is the mistress of my thoughts The desperation is the mistress of my thoughts O desespero é a amante dos pensamentos Slave of this house Slave of this house Escravo desta casa Slave of this nightmare Slave of this nightmare Escravo deste pesadelo All seems to be so alive and macabre All seems to be so alive and macabre Tudo pareceu tão vivo e macabro Also my tears seem to live Also my tears seem to live Minhas lágrimas também parecem viver When are falling on my face When are falling on my face Quando estão caindo no meu rosto The moon is covered from obscure clouds The moon is covered from obscure clouds A lua está coberta por nuvens obscuras But I can see... Like the eyes of a bat But I can see... Like the eyes of a bat Mas eu posso ver... Como os olhos um morcego Darkness wrap me in theis silence Darkness wrap me in theis silence Escuridão me envolve neste silêncio Into obscurity of this room Into obscurity of this room Dentro da escuridão deste quarto I open the door... Walk in the passage I open the door... Walk in the passage Eu abro a porta... Ando na passagem And I take the cricifix in my hand And I take the cricifix in my hand E eu pego o crucifixo na minha mão Rooms... Stairs... And silence... Around me!! Rooms... Stairs... And silence... Around me!! Quartos... Escadas... E silêncio... Ao meu redor!! Perhaps... I'm alone... And I can escape Perhaps... I'm alone... And I can escape Talvez... Estou sozinho... E posso escapar From this mournful place From this mournful place Deste lugar fúnebre All is closed... Doors and windows All is closed... Doors and windows Tudo está fechado... Portas e janelas I'm condemned to wait her return I'm condemned to wait her return Estou condenado a esperá-la voltar I shall come back in my room I shall come back in my room Eu devo voltar pro meu quarto I hear someone open the door I hear someone open the door Eu escoto alguém abrir a porta She enter with sirene mien She enter with sirene mien Ela entra com aspecto de ninfa To say me "Good night" but before To say me "Good night" but before Para me dizer "Boa noite" mas antes Coming out... She looks my cricifix... Coming out... She looks my cricifix... De sair... Ela olha meu crucifixo... And she says: And she says: E ela diz: "The people of Transylvania "The people of Transylvania "As pessoas de Transilvânia Don't believe in this forms Don't believe in this forms Não acreditam nessas formas Of faith and idolatry" Of faith and idolatry" De fé e idolatria" Ask me to remove my crucifix Ask me to remove my crucifix Pede para remover meu crucifixo Then come out from my room Then come out from my room Depois sai do meu quarto I feel an asphyxiating sensation of fear I feel an asphyxiating sensation of fear Eu sinto uma sensação asfixiante de medo Now I know of the danger Now I know of the danger Agora eu conheço o perigo I can't escape from the doors I can't escape from the doors Eu não posso escapar pelas portas But only from the window of my room But only from the window of my room Mas apenas pela janela do meu quarto