×
Original Corrigir

Episode

Episódio

Moving sideways through the sold photo Moving sideways through the sold photo Calçadas que se movimentam na fotografia vendida Slow figures flashing on tiptoe Slow figures flashing on tiptoe Figuras que lampejam vagarosmente nas pontas dos pés Crashing cars on a blue tableau Crashing cars on a blue tableau Carros batidos num mezanino azul Goes to show it wasn't everywhere Goes to show it wasn't everywhere Vai para mostrar que não estava em lugar nenhum No one steering, just an auto-move No one steering, just an auto-move Nenhuma direção, apenas um movimento automático Round and round the streetlights in the groove Round and round the streetlights in the groove Girando em voltas, as luzes da rua no rítmo Flying windscreens, dropping down below Flying windscreens, dropping down below Pára-brisas voadores caindo lá em baixo Aisles of bricks, crumbling with the smoke Aisles of bricks, crumbling with the smoke Naves de tijolos, ruindo com a fumaça Here we go Here we go Aí vamos nós Dissolving turnpikes in a placid light Dissolving turnpikes in a placid light Dissolvendo pedágios em luzes plácidas Intersections similarly white Intersections similarly white Interseções similarmente brancas I never found the concrete slab I never found the concrete slab Eu nunca encontrei o bloco concreto I must have left it on the showroom tab I must have left it on the showroom tab Devo ter deixado no showroom guia Escalators moving side to side Escalators moving side to side Escadas rolantes se movimentam lado a lado Round and round the footprints on the slide Round and round the footprints on the slide Em círculos, as pegadas no escorregador From a picture, the city turned and spoke From a picture, the city turned and spoke Por uma imagem, a cidade virou e falou There she was, the woman in the smoke There she was, the woman in the smoke Lá estava ela, a mulher na fumaça Here we go Here we go Aí vamos nós I think you suit me I think you suit me Eu acho que você me cai bem I'll make you happy I'll make you happy Eu te farei feliz You specify me You specify me Você me especifica You can't deny me You can't deny me Você não pode me negar Must have left my eyes on a moving train Must have left my eyes on a moving train Devo ter deixado meus olhos em um trem em movimento Tangled phone lines told me to revoke Tangled phone lines told me to revoke Linhas telefonicas emaranhadas me disseram para revogar Turgid reasons, everything's mundane Turgid reasons, everything's mundane Razões túrgidas, tudo é mundano There she was, the woman in the smoke There she was, the woman in the smoke Lá estava ela, a mulher na fumaça Here we go Here we go Aí vamos nós I guess you suit me I guess you suit me Eu acho que você me cai bem Do you extend me? Do you extend me? Você me prolonga? You maximise me You maximise me Você me maximiza You can't deny me You can't deny me Você não pode me negar I think you suit me I think you suit me Eu acho que você me cai bem I'll make you happy I'll make you happy Eu te farei feliz

Composição: Theatre of Tragedy





Mais tocadas

Ouvir Theatre Of Tragedy Ouvir