×
Original Corrigir

Carmilla

Carmilla

Her black shadow at the foot of your bed Her black shadow at the foot of your bed A sombra negra dela ao pé de sua cama Her pure white dress Her pure white dress O puro vestido branco dela you can feel her on your breast you can feel her on your breast Você pode senti-la no seu peito You can't stop her You can't stop her Você não pode pará-la in the coils of her sweet spell in the coils of her sweet spell Nas serpentinas do seu doce feitiço You can feel her she's so You can feel her she's so Você pode senti-la ela está tão close to your heart close to your heart Perto do seu coração Every night after tolling of last bell Every night after tolling of last bell Toda noite depois do toque da última campainha Silent coming languid, graceful into a trance Silent coming languid, graceful into a trance Silenciosamente chegando lânguida, graciosa em transe You can't stop her, no, you can't talk, can't escape You can't stop her, no, you can't talk, can't escape Você não pode pará-la, não, não pode falar, não pode escapar No more whispers. no more sorrow no more pain No more whispers. no more sorrow no more pain Não há mais sussurros, sem mais sofrimento, sem dor Carmilla, comes to me Carmilla, comes to me Carmilla, venha para mim Mircalla, I want you Mircalla, I want you Mircalla, eu quero você Carmilla, she comes to you Carmilla, she comes to you Carmilla, ela vem para você Mircalla, I want your screams Mircalla, I want your screams Mircalla, eu quero seus gritos Now I see you at the foot of my bed Now I see you at the foot of my bed Agora eu te vejo ao pé da minha cama Your pure white dress Your pure white dress Seu puro vestido branco is a one great scarlet stain is a one great scarlet stain É uma grande mancha vermelha I can't stop you in the coils of your sweet spell I can't stop you in the coils of your sweet spell Eu não posso te parar nas serpentinas de seu doce feitiço I can feel you, you're so close to my heart I can feel you, you're so close to my heart Eu posso te sentir, você está perto do meu coração She comes to bring the sorrow She comes to bring the sorrow Ela vem para trazer o sofrimento She is like a cold embrace She is like a cold embrace Ela é como um abraço frio She murmurs words of madness She murmurs words of madness Ela murmura palavras de loucura She comes to bring the death She comes to bring the death Ela vem para trazer a morte “You are mine, you shall be mine “ “You are mine, you shall be mine “ Você é meu, você deve ser meu" she says…”love will have its sacrifices..” she says…”love will have its sacrifices..” Ela diz... "o amor terá seu sacrifício.." “there’s a coldness beyond her years, “there’s a coldness beyond her years, "Há uma frieza além de seus anos, in her smiling endless melancholy, in her smiling endless melancholy, Em sua infinita melancolia sorridente, the refusal to afford you the least ray of light” the refusal to afford you the least ray of light” A recusa em pagar-lhe o mínimo raio de luz" You see her under the moon shadow, You see her under the moon shadow, Você vê ela sob a sombra da lua, Standing near the feet of your bed, Standing near the feet of your bed, Em pé perto da sua cama, In her lacy white dress In her lacy white dress Em seu vestido de renda branco Bathed, from her chin to her feet, Bathed, from her chin to her feet, Banhado do queixo até os pés, In one great scarlet stain. In one great scarlet stain. Em uma grande mancha vermelha. She says again… She says again… Ela diz novamente... “there’s no sacrifice without blood” “there’s no sacrifice without blood” "Não há sacrifício sem sangue".

Composição: Sonya Scarlet/Fabian Varesi





Mais tocadas

Ouvir Theatres des Vampires Ouvir