×
Original Corrigir

Deadlines

Prazos

I saw just what it does I saw just what it does Eu vi só o que ele faz When its too hard for you to face it When its too hard for you to face it Quando é muito difícil pra você encarar isso Still pushing you to make it Still pushing you to make it Ainda pressionando você a fazer isso Its been no new news to me Its been no new news to me Isso não são notícias novas pra mim Cuz its all been done before Cuz its all been done before Porque tudo isso já foi feito antes Four years and we're still counting down Four years and we're still counting down Quatro anos e nós ainda estamos na contagem regressiva Until all your precious time is wasted Until all your precious time is wasted Até que todo o seu precioso tempo esteja gasto Its been nothing new to me (to me, to me) Its been nothing new to me (to me, to me) Isso não vem sendo novo pra mim (pra mim, pra mim) We still haven't grown accustomed to the sound We still haven't grown accustomed to the sound Nós ainda não crescemos acostumados ao som As they all begin to drown you out As they all begin to drown you out Como todos eles começam a te afogar Its all been done before Its all been done before Tudo isso já foi feito antes When your deadlines become my days and nights When your deadlines become my days and nights Quando os seus prazos se tornaram meus dias e noites I'll take all your favorite lines I'll take all your favorite lines Eu vou pegar todos as suas rotas (When you needed it the most) (When you needed it the most) (Quando você precisar mais delas) As your deadlines take tonight As your deadlines take tonight Assim que seus prazos tomarem hoje à noite And you were startled by the fact And you were startled by the fact E você estava assustado com o fato That you c-could've had it better off by now That you c-could've had it better off by now De você não poderia ter sido melhor pra isso Its not over until the quiet ??? come down Its not over until the quiet ??? come down Isso não acabou até a calmaria?? Desca Oh yes, maybe its too plain Oh yes, maybe its too plain Oh sim, talvez seja muito simples To stand on solid ground To stand on solid ground Ficar em terra firme It got old, but you cant blame it all on me It got old, but you cant blame it all on me Ele ficou muito velho, mas isso você não pode culpar totalmente à mim We still haven't grown accustomed to the sound We still haven't grown accustomed to the sound Nós ainda não crescemos acostumados ao som As they all begin to drown you out As they all begin to drown you out Como todos eles começam a te afogar Its all been done before Its all been done before Tudo isso já foi feito antes When your deadlines become my days and nights When your deadlines become my days and nights Quando os seus prazos se tornaram meus dias e noites I'll take all your favorite lines I'll take all your favorite lines Eu vou pegar todos as suas rotas (When you needed it the most) (When you needed it the most) (Quando você precisar mais delas) Please don't give up on Please don't give up on Por favor, não desista When your deadlines become my days and nights When your deadlines become my days and nights Quando os seus prazos se tornaram meus dias e noites I'll take all your favorite lines I'll take all your favorite lines Eu vou pegar todos as suas rotas (When you needed it the most) (When you needed it the most) (Quando você precisar mais delas) As your deadlines take tonight As your deadlines take tonight Assim que seus prazos tomarem hoje à noite I saw just what it does I saw just what it does Eu vi só o que ele faz When its too hard for you to face it When its too hard for you to face it Quando é muito difícil pra você encarar isso Still pushing you to make it Still pushing you to make it Ainda pressionando você a fazer isso Its been nothing new to me (to me, to me) Its been nothing new to me (to me, to me) Isso não são notícias novas pra mim (pra mim, pra mim) We still haven't grown accustomed to the sound We still haven't grown accustomed to the sound Nós ainda não crescemos acostumados ao som As they all begin to drown you out As they all begin to drown you out Como todos eles começam a te afogar Its all been done before Its all been done before Tudo isso já foi feito antes When your deadlines become my days and nights When your deadlines become my days and nights Quando os seus prazos se tornaram meus dias e noites I'll take all your favorite lines I'll take all your favorite lines Eu vou pegar todos as suas rotas (When you needed it the most) (When you needed it the most) (Quando você precisar mais delas) As your deadlines take tonight [x2] As your deadlines take tonight [x2] Até seus prazos pegarem essa noite [2] All your favorite lines All your favorite lines Todos os seus destinos favoritos (When you needed it the most) (When you needed it the most) (Quando você mais os precisou) As your deadlines take tonight As your deadlines take tonight Assim que seus prazos peguem essa noite

Composição: Maika Maile/There for Tomorrow





Mais tocadas

Ouvir There for Tomorrow Ouvir