×
Original Corrigir

Ice Box

Caixa de gelo

Fussing and fighting, we, back at it again Fussing and fighting, we, back at it again Discutindo e brigando, voltamos com isso de novo I know that its my fault you don't understand (no) I know that its my fault you don't understand (no) Eu sei que é minha culpa, você não entende (nãão) I got memories, this is crazy I got memories, this is crazy Eu tenho lembranças, isso é loucura You ain't nothing like the girl I used to know You ain't nothing like the girl I used to know Você não é nada daquela garota que eu conhecia Good with ma, good with pa, cool with all my friends Good with ma, good with pa, cool with all my friends Bem com a minha mãe, bem com o meu pai, legal com todos os meus amigos I should try, to decide, want to let you in, I should try, to decide, want to let you in, Eu devia tentar decidir, quero deixar você entrar, but (no) that means memories, and it's crazy but (no) that means memories, and it's crazy mas (não) isso significa lembranças, e é loucura you ain't nothing like the girl I used to know you ain't nothing like the girl I used to know Você não é nada daquela garota que eu conhecia Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (tired of fighting) Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (tired of fighting) Garota, eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar and I really hope you still want me the way I want you (you, you) and I really hope you still want me the way I want you (you, you) E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse Eu disse que realmente quero resolver isso, mas garota, eu to tentando, isso não é desculpa, não é desculpa (But I got this) I got this Icebox where my heart used to be (But I got this) I got this Icebox where my heart used to be (Mas eu tenho essa) Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (But I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it) (But I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it) (Mas eu tenho essa) Caixa de gelo onde meu coração costumava ficar (Eu disse que tenho essa) (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (I said I got it) (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (I said I got it) (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio (Eu disse que tenho essa) (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não)Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio (But I got this) I got this Icebox where my heart used to be (But I got this) I got this Icebox where my heart used to be (Mas eu tenho essa) Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (I said I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got this) Icebox where my heart used to be (eu disse que tenho essa) Caixa de gelo onde meu coração costumava ficar (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so Cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não)Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio Why can't I get it right? Just can't let it go? Why can't I get it right? Just can't let it go? Porque eu não consigo fazer direito? Não posso apenas deixar ir? I open up she let me down I open up she let me down Eu dei uma chance, ela me deixou mal I won't feel that no more (no) I won't feel that no more (no) Eu não sentirei mais aquilo (não) I got memories this is crazy I got memories this is crazy Eu tenho lembranças, isso é loucura you ain't nothing like the girl I used to know you ain't nothing like the girl I used to know Você não é nada daquela garota que eu conhecia I don't mean to take it out on you baby but I can't help it I don't mean to take it out on you baby but I can't help it Eu não quero descontar em você, baby mas eu não posso ajudar cause my heart is in the same old condition that baby left it cause my heart is in the same old condition that baby left it Porque meu coração ta daquele mesmo jeito que você deixou (and I) I apologize for making you cry (and I) I apologize for making you cry (E eu) eu me desculpo por ter feito você chorar look me in my eyes and promise you won't do me the same look me in my eyes and promise you won't do me the same Olhe nos meus olhos e prometa que você não fará o mesmo comigo Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting) Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting) Garota, eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar and I really hope you still want me the way I want you (you, you) and I really hope you still want me the way I want you (you, you) E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse Eu disse que realmente quero resolver isso, mas garota, eu to tentando, isso não é desculpa, não é desculpa I got this Icebox where my heart used to be I got this Icebox where my heart used to be Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (I said I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it) (I said I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got it) (Eu disse que tenho essa) Caixa de gelo onde meu coração costumava ficar (Eu disse que tenho essa) (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não)Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio I got this Icebox where my heart used to be I got this Icebox where my heart used to be Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (I said I got this) Icebox where my heart used to be (I said I got this) Icebox where my heart used to be (Eu disse que tenho essa) Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio I don't wanna be stuck off in this cold cold world I don't wanna be stuck off in this cold cold world Eu não quero ficar preso nesse mundo tão frio Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota I don't wanna be stuck off in this cold cold world (I don't want to be) I don't wanna be stuck off in this cold cold world (I don't want to be) Eu não quero ficar preso nesse mundo tão frio (eu não quero ficar) Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl Não quero estragar tudo, melhor ficar de olho em mim, garota Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting) Girl I really wanna work this out cause I'm tired of fighting (fighting) Garota, eu realmente quero resolver isso, porque estou cansado de brigar and I really hope you still want me the way I want you (you, you) and I really hope you still want me the way I want you (you, you) E eu espero que você ainda me queira do jeito que eu te quero I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse I said I really wanna work this out, but girl I'm trying, its no excuse, no excuse Eu disse que realmente quero resolver isso, mas garota, eu to tentando, isso não é desculpa, não é desculpa I got this Icebox where my heart used to be I got this Icebox where my heart used to be Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar This Icebox where my heart used to be This Icebox where my heart used to be Essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio I got this Icebox where my heart used to be I got this Icebox where my heart used to be Eu tenho essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar This Icebox where my heart used to be This Icebox where my heart used to be Essa caixa de gelo onde o meu coração costumava ficar (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio, (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (No) I'm so cold I'm So Cold I'm So Cold I'm So Cold (Não) Eu sou tão frio, eu sou tão frio, eu sou tão frio I'm so cold... I'm so cold... Eu sou tão frio...






Mais tocadas

Ouvir There for Tomorrow Ouvir