You've got to know by now You've got to know by now Você já deveria saber That stepping in and out won't bring you down That stepping in and out won't bring you down Que entrar e sair não vai te deixar triste Until you make it definite (until you make it definite) Until you make it definite (until you make it definite) Até que seja definitivo (até que seja definitivo) 6:15 sacrifice your rest 6:15 sacrifice your rest 6:15 sacrifica seu descanso I thought you said you're different? I thought you said you're different? Pensei que você disse que você era diferente? From those who believe in it From those who believe in it De todos que acreditavam They believe (in Universities) They believe (in Universities) Eles acreditavam (nas Universidades) Oh, not another mind made up Oh, not another mind made up Ah, não outra cabeça feita For doing nothing more than all you see For doing nothing more than all you see Por não fazer nada além do que enxerga They've got no more room to breathe They've got no more room to breathe Eles não tem mais espaço para respirar Until we just get them to... Until we just get them to... Até fazê-los... Say we'll make them say Say we'll make them say Dizer que os faremos falar That we've been down and out all day. That we've been down and out all day. Que estamos parados o dia todo If your education brings you home, If your education brings you home, Se a educação te leva pra casa, Why are you still away? Why are you still away? Por que você continua longe? So give it up if you're not still trying to So give it up if you're not still trying to Então desista de tudo se você ainda não está tentando Hold it up in your four-time windowed room. Hold it up in your four-time windowed room. Deixe em seu quarto de quatro janelas I've got the feeling that you're not I've got the feeling that you're not Sinto que você não está Using up all of your best bets Using up all of your best bets Usando suas melhores apostas On plans that you still don't have set On plans that you still don't have set Em planos que você ainda não planejou For those who believe in it For those who believe in it De todos que acreditavam They believe... They believe... Eles acreditam... Until we just get them to... Until we just get them to... Até fazê-los... Say we'll make them say Say we'll make them say Dizer que os faremos falar That we've been down and out all day. That we've been down and out all day. Que estamos parados o dia todo If your education brings you home, If your education brings you home, Se a educação te leva pra casa, Why are you still away? Why are you still away? Por que você continua longe? Say we'll make them see Say we'll make them see Dizer que os faremos ver That we've got no more room to breathe. That we've got no more room to breathe. Que não há mais espaço para respirar If your education brings you home, If your education brings you home, Se a educação te leva para casa, Why are you still away? Why are you still away? Por que você continua longe? From http://6lyrics.com From http://6lyrics.com ---------------- I gave it all the thought you said you needed, I gave it all the thought you said you needed, Eu falei todos os pensamentos que você pensava precisar But the minutes got repeated for too long, But the minutes got repeated for too long, Mas os minutos se repetiram demais, Far too long. Far too long. Demais. Can you save us all from the thought you said you needed? Can you save us all from the thought you said you needed? você pode nos salvar dos pensamentos que você pensava precisar? 'Cause I feel like I've competed for too long, 'Cause I feel like I've competed for too long, Por que sinto que competi demais, Far too long. Far too long. Demais. We've got no more room to breathe We've got no more room to breathe Não temos mais espaço para respirar Until we just get them to see. Until we just get them to see. Até conseguirmos fazê-los ver We've got no more room to breathe We've got no more room to breathe Não temos mais espaço para respirar Until we just get them to... Until we just get them to... Até conseguirmos.... Say we'll make them say Say we'll make them say Dizer que os faremos falar That we've been down and out all day That we've been down and out all day Que estamos parados o dia todo If your education brings you home, If your education brings you home, Se a educação te leva pra casa, Why are you still away? Why are you still away? Por que você continua longe? Say we'll make them see Say we'll make them see Dizer que os faremos ver That we've got no more room to breathe. That we've got no more room to breathe. Que não há mais espaço para respirar If your education brings you home, If your education brings you home, Se a educação te leva para casa, Why are you still away? Why are you still away? Por que você continua longe?