Everything is catching Everything is catching Tudo está a recuperar Yes, everything is catching on fire Yes, everything is catching on fire Sim, tudo está pegando fogo (Everything's catching on fire) (Everything's catching on fire) (Everything's pegando fogo) Everything is catching on fire (everything's catching on fire) Everything is catching on fire (everything's catching on fire) Tudo está pegando fogo (tudo pegando fogo) Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips I hear the wind blow I hear the wind blow Eu ouço o vento soprar I hear the wind blow I hear the wind blow Eu ouço o vento soprar It seems to say, "Hello, Hello, It seems to say, "Hello, Hello, Ele parece dizer: "Olá, Olá, I'm the one who loves you so." I'm the one who loves you so." Eu sou aquele que te ama. " Hey now everybody now Hey now everybody now Ei pessoal, agora, agora Hey now everybody Hey now everybody Ei, agora todo mundo Hey now everybody now Hey now everybody now Ei pessoal, agora, agora Who's that standing out my window? Who's that standing out my window? Who's that pé da minha janela? I found a new friend I found a new friend Eu encontrei um novo amigo Underneath my pillow Underneath my pillow Debaixo do meu travesseiro Come on and wreck my car (come on) Come on and wreck my car (come on) Venha e destruir o meu carro (vem) Come on and wreck my car (come on) Come on and wreck my car (come on) Venha e destruir o meu carro (vem) Come on and wreck my car (come on) Come on and wreck my car (come on) Venha e destruir o meu carro (vem) Come on and wreck my car (come on) Come on and wreck my car (come on) Venha e destruir o meu carro (vem) Aren't you the guy who hit me in the eye? Aren't you the guy who hit me in the eye? Você não é o cara que me atingiu no olho? Aren't you the guy who hit me in the eye? Aren't you the guy who hit me in the eye? Você não é o cara que me atingiu no olho? Please pass the milk, please Please pass the milk, please Por favor, passe o leite, por favor Please pass the milk, please Please pass the milk, please Por favor, passe o leite, por favor Please pass the milk, please Please pass the milk, please Por favor, passe o leite, por favor Leave me alone, leave me alone Leave me alone, leave me alone Deixe-me sozinho, deixe-me sozinho Who's knocking on the wall? Who's knocking on the wall? Quem está batendo na parede? All alone all alone All alone all alone All alone all alone All by myself All by myself All by myself What's that blue thing doing here? What's that blue thing doing here? O que é aquela coisa azul fazendo aqui? Something grabbed ahold of my hand Something grabbed ahold of my hand Algo agarrou Ahold da minha mão I didn't know what had my hand I didn't know what had my hand Eu não sabia o que tinha a minha mão But that's when all my troubles began But that's when all my troubles began Mas é aí que todos os meus problemas começaram I don't understand you (I don't understand you) I don't understand you (I don't understand you) Eu não entendo você (Eu não entendo você) I just don't understand you (I don't understand you) I just don't understand you (I don't understand you) Eu só não entendo (Eu não entendo você) I don't understand the things you say I don't understand the things you say Eu não entendo as coisas que diz I can't understand a single word I can't understand a single word Eu não consigo entender uma única palavra I don't understand you (I don't understand you) I don't understand you (I don't understand you) Eu não entendo você (Eu não entendo você) I just don't understand you (I don't understand you) I just don't understand you (I don't understand you) Eu só não entendo (Eu não entendo você) I cannot understand you (I don't understand you) I cannot understand you (I don't understand you) Eu não posso compreendê-lo (eu não entendo você) I don't understand you (I don't understand you) I don't understand you (I don't understand you) Eu não entendo você (Eu não entendo você) I heard a sound, I turned around I heard a sound, I turned around Ouvi um som, eu me virei I turned around to find the thing I turned around to find the thing Virei-me para encontrar a coisa That made the sound That made the sound Isso fez com que o som Mysterious whisper Mysterious whisper Sussurro Mysterious Mysterious whisper Mysterious whisper Sussurro Mysterious Mysterious whisper Mysterious whisper Sussurro Mysterious Mysterious whisper Mysterious whisper Sussurro Mysterious The day that love came to play The day that love came to play O dia que o amor veio para jogar I'm having a heart attack I'm having a heart attack Estou tendo um ataque cardíaco I'm having a heart attack I'm having a heart attack Estou tendo um ataque cardíaco I'm having a heart attack I'm having a heart attack Estou tendo um ataque cardíaco I'm having a heart attack I'm having a heart attack Estou tendo um ataque cardíaco Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips Fingertips I walk along darkened corridors I walk along darkened corridors Eu ando ao longo dos corredores escuros And I walk along darkened corridors And I walk along darkened corridors E eu caminhar ao longo dos corredores escuros I walk along darkened corridors I walk along darkened corridors Eu ando ao longo dos corredores escuros And I walk along darkened corridors And I walk along darkened corridors