×
Original Corrigir

House of Mayors

House of Mayors

They are crowding the stage of these hallowed confines They are crowding the stage of these hallowed confines Eles estão aglomerando na fase destes confins santificado Representing the parties Representing the parties Que representam as partes In here are enshrined the one hundred-odd figures of men In here are enshrined the one hundred-odd figures of men Aqui estão consagradas as cem figuras ímpares de homens Wearing suits, who in sum Wearing suits, who in sum Vestindo ternos, que em suma Constitute the assembly of the House of Mayors Constitute the assembly of the House of Mayors Constituir a assembléia da Câmara dos Prefeitos Stacked in columns and rows Stacked in columns and rows Empilhadas em colunas e linhas Dressed in period clothes Dressed in period clothes Vestido em roupas período Near a wig, a pince-nez affixed to a nose Near a wig, a pince-nez affixed to a nose Perto de uma peruca, um pince-nez aposto um nariz And the full complement's in attendance at the House of Mayors And the full complement's in attendance at the House of Mayors E o complemento total de presentes na Casa de Prefeitos (House of Mayors) (House of Mayors) (Câmara dos Prefeitos) House of Mayors House of Mayors Casa de Prefeitos (House of Mayors) (House of Mayors) (Câmara dos Prefeitos) House of Mayors House of Mayors Casa de Prefeitos (House of Mayors) (House of Mayors) (Câmara dos Prefeitos) House of Mayors House of Mayors Casa de Prefeitos (House of Mayors) (House of Mayors) (Câmara dos Prefeitos) House of Mayors House of Mayors Casa de Prefeitos And they're all up there, on the stage And they're all up there, on the stage E eles estão todos lá em cima, no palco And we're introduced to them all And we're introduced to them all E somos apresentados a todos eles And they're all still standing up there And they're all still standing up there E eles estão todos ainda em pé lá em cima When the last tour exits the hall When the last tour exits the hall Quando a última turnê sai da sala The effect is so real The effect is so real O efeito é tão real That it's chilling to watch That it's chilling to watch Isso é assustador para assistir As the creaking automatons all lurch As the creaking automatons all lurch Como todos os autômatos ranger guinada Into action, and act out historical deeds Into action, and act out historical deeds Em ação, e agir fora feitos históricos And make speeches, sign legislation And make speeches, sign legislation E fazem discursos, legislação sinal And turn their heads and blink their eyes And turn their heads and blink their eyes E virar a cabeça e piscar os olhos Though the room has a faintly musty smell Though the room has a faintly musty smell Embora o quarto tem um cheiro levemente mofado You forget where you are, you are under their spell You forget where you are, you are under their spell Você esquece onde você está, você está sob o seu feitiço And the spell that was cast was the ballot for the House of Mayors And the spell that was cast was the ballot for the House of Mayors E o feitiço que foi lançado era o escrutínio para a Câmara dos Prefeitos George Finby! George Finby! George Finby! Alexander Whigmore! Alexander Whigmore! Alexander Whigmore! Patrick O'Barr! Patrick O'Barr! Patrick O'Barr! Conrad Spectacle! Conrad Spectacle! Conrad Espetáculo! Carl Van Krieg! Carl Van Krieg! Carl Van Krieg! Antonio Botton! Antonio Botton! Antonio Botton! They are all still standing in there They are all still standing in there Eles estão todos ainda em pé lá dentro In the dark in there, in the night In the dark in there, in the night No escuro lá dentro, no meio da noite Similarity lurks under styles of moustache Similarity lurks under styles of moustache Similarity se esconde sob os estilos de bigode These anemic, loyal, ??? These anemic, loyal, ??? Estes anêmicas, Fiel?? With a woman attending in fashion With a woman attending in fashion Com uma mulher ir na moda In fashion; if some other face In fashion; if some other face Na moda, se alguma outra face Looked too much out of place Looked too much out of place Parecia muito fora de lugar Would it spoil it for everyone else? Would it spoil it for everyone else? Será que desperdiçá-la para todos os outros? Some express disappointment when leaving the hall Some express disappointment when leaving the hall Alguns expressam decepção ao deixar o salão Some feel cheated or mad--bear in mind, one and all Some feel cheated or mad--bear in mind, one and all Alguns se sentem enganados ou louco - Tenha em mente, um e todos The next act of the show is an infinite row The next act of the show is an infinite row O próximo ato do show é uma linha infinita Of unoccupied chairs, in a big room upstairs Of unoccupied chairs, in a big room upstairs De cadeiras desocupadas, em uma grande sala no andar de cima In the House Of The Yet-To-Be Mayors In the House Of The Yet-To-Be Mayors Na Casa do ainda-To-Be






Mais tocadas

Ouvir They Might Be Giants Ouvir