×
Original Corrigir

Deep Inside of You

Fundo dentro de você

Quando nos encontramos a luz caiu, When we met light was shed When we met light was shed Pensamentos fluiam livremente, Thoughts free flow Thoughts free flow você disse que tinha algo You said you've got something You said you've got something fundo dentro de você. Deep inside of you Deep inside of you Uma voz de sino-dos-ventos soou, A wind chime voice sound A wind chime voice sound balançou dos seus quadris,e tocou o verdadeiro. Sway of your hips round rings true Sway of your hips round rings true O eco está fundo dentro de você. It goes deep inside of you It goes deep inside of you Estes feixes de jardim secreto These secret garden beams These secret garden beams Mudaram minha vida, então parece que Changed my life so it seems Changed my life so it seems A briza de outono explode lá fora. A fall breeze blows outside A fall breeze blows outside Eu não quebro os passos pensamentos são quentes, I don't break stride my thoughts are warm I don't break stride my thoughts are warm e eles vão fundo dentro de você. And they go deep inside of you And they go deep inside of you Oh yeah Oh yeah Oh yeah E eu nunca me senti sozinho And I never felt alone alright And I never felt alone alright Oh oh até que te encontrei. Oh oh till I met you Oh oh till I met you Amigos dizem que eu tenho mudado, Friends say I've changed Friends say I've changed Mas eu não os escuto, pois vivo I don't listen 'cuz I live to be I don't listen 'cuz I live to be Para estar fundo dentro de você. Deep inside of you Deep inside of you Caem de seu vestido Slide of her dress Slide of her dress gritos no escuro,estou tão vivo Shouts in darkness, I'm so alive Shouts in darkness, I'm so alive Estou fundo dentro de você I'm deep inside of you I'm deep inside of you Você disse que garotos fazem garotas se sentirem bem, You said, "boy make girl feel good" You said, "boy make girl feel good" mas ainda,fundo dentro But still, deep inside But still, deep inside ainda Still Still Mas eu nunca me senti sozinho I've never felt alone I've never felt alone até que te encontrei Till I met you Till I met you Estou bem sozinho, I'm alright on my own I'm alright on my own e então te encontrei And then I met you And then I met you E eu saberia o que fazer And I'd know what to do And I'd know what to do se soubesse o que está por vir. If I just knew what's coming If I just knew what's coming Eu mudaria eu mesmo se pudesse, I would change myself if I could I would change myself if I could Eu andaria com o meu pessoal se os achasse, I'd walk with my people if I could find them I'd walk with my people if I could find them E eu te diria que eu sinto muito, And I'd say that I'm sorry to you And I'd say that I'm sorry to you que eu sinto muito, I'm sorry to you I'm sorry to you Mas não quero te ligar, And I don't want to call you And I don't want to call you Mas aí eu quero te ligar But then I want to call you But then I want to call you porque eu não quero te pressionar, 'Cuz I don't want to crush you 'Cuz I don't want to crush you Mas é que eu quero te pressionar e é verdade. But I feel like crushing you, and it's true But I feel like crushing you, and it's true Eu não levei a sério que estivesse comigo, I took for granted you were with me I took for granted you were with me Eu respiro pelos seus olhares e você me olha direito. I breathe by your looks and you look right through me I breathe by your looks and you look right through me Mas nós estávamos desfeitos e não sabíamos. But we were broke and didn't know But we were broke and didn't know estávamos desfeitos e não sabíamos We were broke and didn't know We were broke and didn't know estávamos desfeitos e não sabíamos We were broke and didn't know We were broke and didn't know estávamos desfeitos e não sabíamos We were broke and didn't know We were broke and didn't know Algo se foi e você se retirou, Something's gone, you withdraw Something's gone, you withdraw e eu não sou mais forte como antes eu era And I'm not strong like before And I'm not strong like before fundo dentro de você. I was deep inside of you I was deep inside of you Eu não posso ir a lugar algum, I can go nowhere I can go nowhere acendo velas e olho para um fantasma I burn candles and stare I burn candles and stare fundo dentro de você. At a ghost deep inside of you At a ghost deep inside of you E uma grande necessidade And some great need in me And some great need in me começa a sangrar em mim, Starts to bleed Starts to bleed Eu me perdi e nada restou, I've lost myself, there's nothing left I've lost myself, there's nothing left tudo se foi It's all gone It's all gone fundo dentro de você, Deep inside of you Deep inside of you fundo dentro de você. Deep inside of you Deep inside of you fundo dentro de você. Deep inside of you Deep inside of you

Composição: Stephan Jenkins





Mais tocadas

Ouvir Third Eye Blind Ouvir