I wish you would step back from that ledge my friend, I wish you would step back from that ledge my friend, Você devia parar com essa loucura meu amigo You could cut ties with all the lies, that you've been living in, You could cut ties with all the lies, that you've been living in, Você pode parar com todas essas mentiras que você esteve vivendo And if you do not want to see me again, I would understand. And if you do not want to see me again, I would understand. E se não quiser me ver outra vez,eu vou entender I would understand, I would understand, Eu vou entender The angry boy, a bit too insane, The angry boy, a bit too insane, O menino bravo é um pouco louco Icing over a secret pain, Icing over a secret pain, Congelando sofre secretamente You know you don't belong, You know you don't belong, Você sabe você não estar sozinho You're the first to fight, You're way too loud, You're the first to fight, You're way too loud, Você é o primeiro a lutar,você é do tipo barulhento demais You're The flash of light, On a burial shroud, You're The flash of light, On a burial shroud, Você é um raio de luz sobre um sepultamento I know something's wrong, I know something's wrong, Eu sei que algo está errado Well everyone I know has got a reason, To say, put the past away, Well everyone I know has got a reason, To say, put the past away, Todo que conheço têm uma razão,para dizer,deixe o passado para trás I wish you would step back from that ledge my friend, I wish you would step back from that ledge my friend, Você devia parar com essa loucura meu amigo You could cut ties with all the lies, That you've been living in, You could cut ties with all the lies, That you've been living in, Você pode parar com todas essas mentiras que você esteve vivendo And if you do not want to see me again, I would understand, And if you do not want to see me again, I would understand, E se não quiser me ver de novo,eu vou entender I would understand. I would understand. Eu vou entender Well he's on the table, And he's gone to code, Well he's on the table, And he's gone to code, Bem ele está sobre a mesa,e ele se foi para codificar And I do not think anyone knows, And I do not think anyone knows, E eu não acho que ninguém sabe What they are doing here, What they are doing here, O que eles estão fazendo aqui And your friends have left, You've been dismissed, And your friends have left, You've been dismissed, E seus amigos te deixaram,você tem sido rejeitado I never thought it would come to this, And I, I want you to know, I never thought it would come to this, And I, I want you to know, Eu nunca pensei que chegaria para isso,e eu, eu quero que você saiba Everyone's got to face down the demons, Everyone's got to face down the demons, Que todo mundo tem que encarar os demônios Maybe today, We can put the past away, Maybe today, We can put the past away, Talvez hoje,você poderia jogar o passado fora I wish you would step back from that ledge my friend, I wish you would step back from that ledge my friend, Você devia parar com essa loucura meu amigo You could cut ties with all the lies, that you've been living in, You could cut ties with all the lies, that you've been living in, Você pode parar com todas essas mentiras que você esteve vivendo And if you do not want to see me again, I would understand, And if you do not want to see me again, I would understand, E se não quiser me ver de novo,eu vou entender I would understand, I would understand, Eu vou entender, I would understand... I would understand... Eu vou entender.. Can you put the past away, I wish you would step back from that ledge my friend, Can you put the past away, I wish you would step back from that ledge my friend, Você pode jogar o passado fora? Você devia parar com essa loucura meu amigo I would understand... I would understand... Eu vou entender