×
Original Corrigir

New Girl

Nova garota

I want a new girl the kind everybody wants I want a new girl the kind everybody wants Eu quero uma nova garota do tipo que todo mundo quer The kind that'd shout it out and then we laugh it off The kind that'd shout it out and then we laugh it off Do tipo que grita e então nós sorrimos com isso I'll be her terrorist and she will be my looter I'll be her terrorist and she will be my looter Eu serei um terrorista se ela for uma despojada Eye of Fatima painted on her motor scooter and... Eye of Fatima painted on her motor scooter and... O olho de Fátima pintado na lambreta dela e? She puts on eye shadow a deeper shade She puts on eye shadow a deeper shade Ela coloca sombra no olho uma sombra profunda A deeper shade of blue A deeper shade of blue Uma sombra azul profunda And then she gets in bed with you And then she gets in bed with you E então ela fica na cama com você I want a new girl who will show me how to have a good time I want a new girl who will show me how to have a good time Eu quero uma nova garota com quem eu possa me apresentar como, ter um bom tempo And get closer to my life's design And get closer to my life's design E ficar mais fechado para o meu esboço de vida In the darkness, candlelight across my face In the darkness, candlelight across my face Na escuridão, a luz da vela atravessa o meu rosto I feel myself fall into grace and... I feel myself fall into grace and... Eu me sinto caído na graça e? She puts on eye-shadow, a deeper shade She puts on eye-shadow, a deeper shade Ela coloca sombra no olho, uma sombra profunda A deeper shade of blue A deeper shade of blue Uma sombra azul profunda And then she gets in bed with you And then she gets in bed with you E então ela fica na cama com você Man sometimes I get to feeling so left out Man sometimes I get to feeling so left out Homem às vezes eu tenho o sentimento tão vazio And then I'm here again, I'm crying in my beer again And then I'm here again, I'm crying in my beer again E então eu estou aqui novamente, eu estou chorando em minha cerveja de novo Loneliness closes down like a jail Loneliness closes down like a jail A solidão me fecha como uma cadeia This is a lonely tale I'm singing in my jail cell This is a lonely tale I'm singing in my jail cell Este é um conto solitário eu estou cantando em minha cela She's got a smile so wide, she eats the pain She's got a smile so wide, she eats the pain Ela tem um sorriso, tão largo para diminuir a dor The pain I'm going through The pain I'm going through A dor que eu estou tendo através And then she gets in bed with you! And then she gets in bed with you! E então ela fica na cama com você She's brand new She's brand new Ela é novinha em folha She's brand new She's brand new Ela é novinha em folha She's brand new She's brand new Ela é novinha em folha We walk Manhattan in a dark silver suit We walk Manhattan in a dark silver suit Nós andamos Manhatan em um terno prata-escuro In the blowing wind, no demons persecuted In the blowing wind, no demons persecuted No vento fazendo voar, sem demônios perseguidos And in the darkness, candlelight across my face And in the darkness, candlelight across my face E na escuridão, a luz da vela atravessa o meu rosto In my mind I see... In my mind I see... Em minha mente eu vejo? She's got a smile so wide, she eats the pain She's got a smile so wide, she eats the pain Ela tem um sorriso, tão largo para diminuir a dor The pain I'm going through The pain I'm going through A dor que eu estou tendo através And then she gets in bed with you And then she gets in bed with you E então ela fica na cama com você You know she's brand new You know she's brand new Ela é novinha em folha You know she's brand new You know she's brand new Ela é novinha em folha You know she's brand new You know she's brand new Ela é novinha em folha Man sometimes I get to feeling so left out Man sometimes I get to feeling so left out Homem às vezes Eu tenho o sentimento tão vazio But then I'm here again, I'm crying in my beer again But then I'm here again, I'm crying in my beer again E então eu estou aqui novamente, Eu estou chorando em minha cerveja de novo Loneliness closes down like a jail Loneliness closes down like a jail A solidão me fecha como uma cadeia This is a lonely tale, this is a jail cell! This is a lonely tale, this is a jail cell! Este é um conto solitário, estou cantando em minha cela She puts on eye-shadow, a deeper shade She puts on eye-shadow, a deeper shade Ela coloca sombra no olho, uma sombra profunda A deeper shade of blue A deeper shade of blue Uma sombra azul profunda I'm very pleased in meeting you I'm very pleased in meeting you E então ela fica na cama com você She's got a smile so wide, she eats the pain She's got a smile so wide, she eats the pain Ela tem um sorriso, tão largo para diminuir a dor The pain I'm going through The pain I'm going through A dor que eu estou tendo através And then she gets in bed with you And then she gets in bed with you então ela fica na cama com você [panting] [panting] [arquejo] More, more, more! More, more, more! Mais, mais, mais!

Composição: Kevin Cadogan/Stephan Jenkins





Mais tocadas

Ouvir Third Eye Blind Ouvir