Rendez-vous Rendez-vous Nomeação À la brasserie À la brasserie Na cervejaria Du café de la paix. Du café de la paix. A paz do café. Je t'attendrai. Je t'attendrai. Vou esperar. Je porte un feutre Je porte un feutre Eu uso um chapéu De couleur neutre De couleur neutre Cor neutra Et mon pardessus Et mon pardessus E o meu casaco N'est pas brillant non plus. N'est pas brillant non plus. Não é brilhante também. Je pose rai mon journal Je pose rai mon journal Eu coloquei meu jornal rai Sur le bar devant moi. Sur le bar devant moi. O bar em frente de mim. Je pose rai mon journal, Je pose rai mon journal, Razão que eu peço meu diário Tu me reconnaîtras. Tu me reconnaîtras. Você me reconhecer. Si t'es en retard, Si t'es en retard, Se você está atrasado, Passé le quart Passé le quart Depois de um quarto Je prendrai un demi Je prendrai un demi Vou levar meia Pour noyer mon ennui. Pour noyer mon ennui. Para afogar o meu tédio. Si t'est en retard, Si t'est en retard, Se te tarde, Jusqu'au soir Jusqu'au soir À noite Je prendrai un sérieux Je prendrai un sérieux Vou dar uma séria Pour le noyer mieux. Pour le noyer mieux. Melhor a se afogar. Je plierai mon journal Je plierai mon journal Eu vou dobrar meu diário Sur le bar devant moi,. Sur le bar devant moi,. Na barra antes de mim. Je plierai mon journal. Je plierai mon journal. Eu vou dobrar meu diário. Tu me reconnaîtras, Tu me reconnaîtras, Me reconhece, Lalala. Lalala. Lalala. On ira On ira Vamos Où tu voudras. Où tu voudras. Onde você quiser. Tu me prendras le bras Tu me prendras le bras Você toma o meu braço Comme autrefois. Comme autrefois. Como antes. On ira voir note rue, On ira voir note rue, Vamos ver de rua Nota Notre chambre au sixième. Notre chambre au sixième. Nossa sala no sexto. Tout ça n'existe plus Tout ça n'existe plus Todos os que já não existe Mais on ira quand même. Mais on ira quand même. Mas vamos de qualquer maneira. L'annonce dans le journal L'annonce dans le journal O anúncio de jornal Est paru il y un mois. Est paru il y un mois. Foi publicado há um mês. Si tu lis ce journal, Si tu lis ce journal, Se você ler o jornal, Tu te reconnaîtras, Tu te reconnaîtras, Você reconhecê-lo, Lalala. Lalala. Lalala. On ira voir la Seine On ira voir la Seine Vamos ver o Sena Et le coeur de Paris... Et le coeur de Paris... Eo coração de Paris ... Ma maison de carton Ma maison de carton Minha casa de papelão Au pont Marie... Au pont Marie... Marie na ponte ... On ira voir ailleurs, On ira voir ailleurs, Vamos ir para outro lugar, On ira faire fortune... On ira faire fortune... Nós vamos fazer uma fortuna ... On ira voir ailleurs On ira voir ailleurs Vamos ir para outro lugar Parce qu'il est l'heure. Parce qu'il est l'heure. Porque é tempo. Les chaises sont sur les tables. Les chaises sont sur les tables. As cadeiras são sobre as mesas. C'est la fin de la fable. C'est la fin de la fable. É o fim da fábula. Je pose ce qu'il me reste Je pose ce qu'il me reste Eu pergunto o que eu tenho Sur le bar devant moi: Sur le bar devant moi: Na barra antes de mim: Trois clous et un bouton de veste. Trois clous et un bouton de veste. Três pregos e um casaco de botão. Tu ne me reconnaîtras pas. Tu ne me reconnaîtras pas. Você não me reconhecer. La nuit étreint le ciel, La nuit étreint le ciel, Abraça o céu noturno, La nuit étreint le ciel. La nuit étreint le ciel. Abraça o céu noturno. Allez, mon rossignol, Allez, mon rossignol, Vá, meu rouxinol, La vie est belle. La vie est belle. A vida é boa.