×
Original Corrigir

Louise

Louise

Tes lèvres, Louise, Tes lèvres, Louise, Seus lábios, Louise, Sont des portes d'église Sont des portes d'église Portas da igreja estão Où j'entre le matin, Où j'entre le matin, Onde eu vou de manhã Le chapeau à la main. Le chapeau à la main. Chapéu na mão. Tes lèvres, Louise, Tes lèvres, Louise, Seus lábios, Louise, Penses-tu ce qu'elles me disent, Penses-tu ce qu'elles me disent, Você acha que eles me dizem, Ou c'est du caraco, Ou c'est du caraco, Ou é a jaqueta, Le rubis d'un mégot? Le rubis d'un mégot? O rubi de uma ponta de cigarro? Après tout, peu importe Après tout, peu importe Afinal, não importa Où j'allume ma clope, Où j'allume ma clope, Onde eu acender meu cigarro, Aux premiers feux du jour Aux premiers feux du jour Na primeira luz do dia Ou aux foudres de l'amour, Ou aux foudres de l'amour, Ou a ira de amor, Si les miennes se grisent Si les miennes se grisent Se o meu ficar bêbado À tes lèvres, Louise À tes lèvres, Louise Em seus lábios, Louise Sur tes lèvres, Louise, Sur tes lèvres, Louise, Em seus lábios, Louise, Les miennes sont assises. Les miennes sont assises. Mina estão sentados. Je ne décolle plus les fesses Je ne décolle plus les fesses Eu faço mais fora do fundo De ce banc de messe. De ce banc de messe. Massa do banco. Tes lèvres, Louise, Tes lèvres, Louise, Seus lábios, Louise, Crois-tu ce qu'elles me disent, Crois-tu ce qu'elles me disent, Você acredita no que eles dizem-me, Ou cette basilique Ou cette basilique Ou a igreja Est un kiosque à musique? Est un kiosque à musique? É um coreto? Après tout peu importe Après tout peu importe Afinal de contas, não importa Où j'allume ma clope, Où j'allume ma clope, Onde eu acender meu cigarro, Si ce n'est pas l'amour, Si ce n'est pas l'amour, Se isso não é amor Ce sont les alentours Ce sont les alentours Estes são os ambientes Si les miennes se grisent Si les miennes se grisent Se o meu ficar bêbado À tes lèvres, Louise. À tes lèvres, Louise. Em seus lábios, Louise. Ta lettre, Louise, Ta lettre, Louise, Sua carta, Louise, Est arrivée tantôt. Est arrivée tantôt. Chegou mais cedo. Des tes lèvres cerise, Des tes lèvres cerise, Dos seus lábios cereja Elles portent le sceau. Elles portent le sceau. Eles carregam o selo. Tes lèvres, Louise, Tes lèvres, Louise, Seus lábios, Louise, Me donnent congé. Me donnent congé. Dá-me sair. Ma rage s'épuise Ma rage s'épuise Minha raiva está esgotada Sur mes ongles rongés. Sur mes ongles rongés. Na minha roer as unhas. Paris te contient Paris te contient Paris fornece-lhe Et je suis jaloux comme un chien. Et je suis jaloux comme un chien. E eu estou com ciúmes como um cão. Je reviens gratter à ta porte. Je reviens gratter à ta porte. Eu voltar arranhando sua porta. Tes lèvres sont closes. Tes lèvres sont closes. Seus lábios estão fechados. Louise, tu m'envoies sur les roses, Louise, tu m'envoies sur les roses, Louise, você me enviar a rosa Dis-moi quelque chose... Dis-moi quelque chose... Me diga uma coisa ... Rien. Rien. Não. Louise je ne veux plus Louise je ne veux plus Louise não quero Que tu passes la nuit Que tu passes la nuit Você passa a noite En bas de l'avenue, En bas de l'avenue, Na avenida Sous un parapluie. Sous un parapluie. Sob um guarda-chuva.

Composição: Thomas Fersen





Mais tocadas

Ouvir Thomas Fersen Ouvir