I feel a little bit left of center I feel a little bit left of center Eu me sinto um pouco à esquerda do centro but then again we've all been there before but then again we've all been there before mas mais uma vez que todos nós já estivemos lá antes Every time I see a lost cause coming Every time I see a lost cause coming Toda vez que vejo uma causa perdida vinda it's nothing less, nothing more it's nothing less, nothing more não é nada mais, nada menos Every time I get lost in paradise Every time I get lost in paradise Toda vez que eu me perdi no paraíso I find a way to screw it up somehow I find a way to screw it up somehow Eu acho um jeito de estragar tudo de alguma forma It's not the way it's supposed to be It's not the way it's supposed to be Não é a maneira que é suposto ser but it'll do for now but it'll do for now mas vou fazer por agora When you're right, you're right When you're right, you're right Quando você está bem, você está certo Everything else in my life just might be wrong Everything else in my life just might be wrong Tudo o mais na minha vida só pode estar errado You're wrong all the time You're wrong all the time Você está errado o tempo todo So far so good 'cause no one knows I'm faking So far so good 'cause no one knows I'm faking Até aí tudo bem, porque ninguém sabe que eu estou mentindo I wish I could show you the toll it's taking I wish I could show you the toll it's taking Eu gostaria de poder mostrar-lhe o pedágio que está tomando Sometimes I live as if there's no tomorrow Sometimes I live as if there's no tomorrow Às vezes eu vivo como se não houvesse amanhã So far so good So far so good Até aqui tudo bem I better find a way to cross my fingers I better find a way to cross my fingers É melhor eu encontrar uma maneira de cruzar os dedos half the luck'll get me twice as far half the luck'll get me twice as far meia luck'll a me duas vezes mais longe I'm sick and tired of coming up for air I'm sick and tired of coming up for air Estou doente e cansado de chegar para o ar it shouldn't be this hard it shouldn't be this hard não deveria ser tão difícil Every little bit'll help I wonder Every little bit'll help I wonder Cada bit'll pouca ajuda eu me pergunto if it's enough or did I cross the line if it's enough or did I cross the line se é suficiente ou eu cruzar a linha The kitchen counter is a bad reminder of a better time The kitchen counter is a bad reminder of a better time O balcão da cozinha é uma lembrança ruim de um tempo melhor When you're right, you're right When you're right, you're right Quando você está bem, você está certo Everything else in my life just might be wrong Everything else in my life just might be wrong Tudo o mais na minha vida só pode estar errado You're wrong all the time You're wrong all the time Você está errado o tempo todo So far so good 'cause no one knows I'm faking So far so good 'cause no one knows I'm faking Até aí tudo bem, porque ninguém sabe que eu estou mentindo I wish I could show you the toll it's taking I wish I could show you the toll it's taking Eu gostaria de poder mostrar-lhe o pedágio que está tomando Sometimes I live as if there's no tomorrow Sometimes I live as if there's no tomorrow Às vezes eu vivo como se não houvesse amanhã So far so good So far so good Até aqui tudo bem When you're right When you're right Quando você está bem Everything else you messed up just might be wrong Everything else you messed up just might be wrong Tudo o resto você estragou tudo só pode estar errado You're wrong all the time You're wrong all the time Você está errado o tempo todo So far so good 'cause no one knows I'm faking So far so good 'cause no one knows I'm faking Até aí tudo bem, porque ninguém sabe que eu estou mentindo I wish I could show you the toll it's taking I wish I could show you the toll it's taking Eu gostaria de poder mostrar-lhe o pedágio que está tomando Sometimes I live as if there's no tomorrow Sometimes I live as if there's no tomorrow Às vezes eu vivo como se não houvesse amanhã So far so good So far so good Até aqui tudo bem