We are saints made of plaster, our laughter is canned; We are saints made of plaster, our laughter is canned; Nós somos santos feitos de gesso, nossa risada é enlatada We are demons that hide in the mirror. We are demons that hide in the mirror. Somos demônios que se escondem nos espelhos But the blood on our hands paints a picture exceedingly clear. But the blood on our hands paints a picture exceedingly clear. Mas o sangue em nossas mãos pintam figuras excessivamente claras. We are brimming with cumbersome, murderous greed, We are brimming with cumbersome, murderous greed, Estamos transbordando com uma ganância selvagem e assassina And malevolence deep and profound. And malevolence deep and profound. E maldade profunda We do unspeakable deeds, does our wickedness know any bounds? We do unspeakable deeds, does our wickedness know any bounds? Nós praticamos atos inexplicaveis, nossa maldade conhece alguma fronteira? Something’s gone terribly wrong with everyone; Something’s gone terribly wrong with everyone; Algo aconteceu de muito errado com todo mundo All the world is mad. All the world is mad. O mundo todo está louco Darkness brings terrible things; the sun is gone- Darkness brings terrible things; the sun is gone- A escuridão trás coisas terríveis, o sol se foi. What vanity! our sad, wretched fires. What vanity! our sad, wretched fires. Quanta futilidade! Nossos tristes, fogos deploráveis We can’t medicate man to perfection again; We can’t medicate man to perfection again; Nós não podemos medicar o homem até a perfeição de novo We can’t legislate peace in our hearts. We can’t legislate peace in our hearts. Não podemos legislar a paz em nossos corações We can’t educate sin from our souls, it’s been there from the start. We can’t educate sin from our souls, it’s been there from the start. Não podemos ensinar os pecados para nossa alma, eles sempre estiveram lá But the blind lead the blind into bottomless pits, But the blind lead the blind into bottomless pits, Mas os cegos guiam os cegos para buracos sem fundos Still we smile and deny that we’re cursed. Still we smile and deny that we’re cursed. ainda sorrimos e negamos que somos amaldiçoados But of all our iniquities ignorance may be the worst. But of all our iniquities ignorance may be the worst. Mas nossa injustiça ignorante deve ser a pior Oh, what little light we have! Oh, what little light we have! Oh, quão pouca luz nós temos! It only serves to show It only serves to show Apenas serve pra mostrar The snares and seeds of wrath The snares and seeds of wrath As armadilhas e sementes do ódio We have already sewn on every path. We have already sewn on every path. Nós já semeamos em todo caminho.